Библия : От Луки 10 глава
9 стих
[ Лк 10 : 8 ]
И если придете в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
[ Лк 10 : 9 ]
и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.
[ Лк 10 : 10 ]
Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2323 θεραπεύω
- исцелил [1. исцелять, врачевать, вылечивать; 2. служить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исцелил , Он исцелил , исцеляя , врачевать , исцеляйте , исцелять , не исцелит , исцелялись , исцелела , Он исцелял
и еще 15 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G772 ἀσθενής
- немощна [1. немощный, слабый; 2. больной, нездоровый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немощна , больных , немощны , больным , немощное , болен , немощному , с немощнейшим , немощного , для немощных
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1448 ἐγγίζω
- приблизилось [Приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приблизилось , приблизился , приблизились , приближается , Он приблизился , приближался , приблизившись , приблизится , приближаются , когда приблизился
и еще 13 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς
- вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G932 βασιλεία
- царство [Царство, царствование, царская власть или владение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , Царствие , царствия , царства , царствии , Царстве , Царству , царство его , о Царствии , придет Царствие
и еще 3 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 28:28
Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат.
Деян 28:31
проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.
Деян 28:7-10
Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал.
Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его.
После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,
и оказывали нам много почести и при отъезде снабдили нужным.
Дан 2:44
И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно,
Ин 3:3
Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
Ин 3:5
Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
Лк 9:2
и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.
Лк 10:11
и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие.
Лк 17:20-21
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Мк 4:30
И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
Мк 6:13
изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
Мф 10:7-8
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
Мф 3:2
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Мф 4:17
С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Синодальный перевод
и исцеляйте находящихся в нём больных, и говорите им: «приблизилось к вам Царствие Божие».
Новый русский перевод+
исцеляйте их больных, которые там есть, и говорите им: «Царство Божье уже близко к вам».
Перевод Десницкого
исцеляйте тех, кто там болен и говорите им: «Приблизилось к вам Царство Божье».
Библейской Лиги ERV
Исцеляйте там больных и говорите им: „Царство Божье приблизилось к вам”.
Современный перевод РБО +
исцеляйте их больных и говорите: «Царство Бога уже рядом с вами!»
Под редакцией Кулаковых+
исцеляйте в этом городе больных и говорите: „Приблизилось к вам Царство Божие!“
Cовременный перевод WBTC
Исцеляйте там больных и говорите им: "Царство Божие приблизилось к вам".
Перевод Еп. Кассиана
и исцеляйте находящихся в нем больных и говорите им: «близко к вам Царство Божие».
Слово Жизни
Исцеляйте больных, которые там есть, и проповедуйте им о том, что Царство Бога приблизилось к ним.
Открытый перевод
Исцеляйте там больных, говоря им: «Царство Божье близко от вас».
Еврейский Новый Завет
Исцеляйте там больных и говорите им: 'Божье Царство недалеко от вас'.
Русского Библейского Центра
Исцеляйте тамошних больных. Всем говорите: “Божье Царство от вас не за горами.”
В переводе Лутковского
Исцеляйте больных, которые будут в нём, и при этом говорите им: приблизилось к вам Царство Божье.
Новый Завет РБО 1824
И исцѣляйте находящихся въ немъ больныхъ, и говорите имъ: приближилось къ вамъ царствіе Божіе.
Аверинцев: отдельные книги
"исцеляйте местных больных и говорите жителям: "Близко к вам Царство Божие!"
Елизаветинская Библия
и҆ и҆сцѣли́те недѹ҄жныѧ, и҆̀же сѹ́ть въ не́мъ, и҆ глаго́лите и҆̀мъ: прибли́жисѧ на вы̀ цр҇твїе бж҃їе.
Елизаветинская на русском
и изцелите недужныя, иже суть в нем, и глаголите им: приближися на вы Царствие Божие.


