Библия : От Луки 16 глава
4 стих
[ Лк 16 : 3 ]
Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
[ Лк 16 : 4 ]
знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.
[ Лк 16 : 5 ]
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1097 γινώσκω
- знает [1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал , знаю , познали , узнаём
и еще 93 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2443 ἵνα
- чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G3752 ὅταν
- когда [Всякий раз когда, когда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , если , бы , Доколе , я приду ,
Подробнее
G3179 μεθίστημι
- отставлен буду [(из)менять, переставлять, перемещать, отстранять, совращать, переубеждать, вводить в замешательство.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отставлен буду , Отринув , совратил , переставлять , введшего ,
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3622 οἰκονομία
- в управлении [Домоуправление, управление, устроение (дома), домоустройство, руководство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в управлении , управление , от управления , мне служение , устроении , о домостроительстве , домостроительству ,
Подробнее
G1209 δέχομαι
- приняли [1. принимать, получать; 2. взять; 3. понимать, соглашаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приняли , примет , принимает , принять , примут , приняв , тот принимает , возьми , взяв , примите
и еще 14 значений
Подробнее
G3165 μέ
- меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3624 οἶκος
- дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иак 3:15
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
Иер 4:22
Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.
Прит 30:9
дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: "кто Господь?" и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.
Синодальный перевод
знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом».
Новый русский перевод+
Но я знаю, что мне сделать, чтобы, когда меня отсюда уволят, нашлись люди, которые бы приняли меня к себе».
Перевод Десницкого
Впрочем, я знаю, что мне делать, чтобы после отставки люди приняли меня в своих домах».
Библейской Лиги ERV
Я знаю, что сделать, чтобы люди принимали меня в своих домах, когда меня отстранят от управления”.
Современный перевод РБО +
А, понял, что мне делать! Надо сделать так, чтобы кто-нибудь взял меня к себе в дом, когда лишусь места».
Под редакцией Кулаковых+
А, знаю, что сделать, чтобы нашлись те, кто примет меня в свой дом, когда лишусь места своего“.
Cовременный перевод WBTC
Я знаю, что сделать, чтобы люди принимали меня в своих домах, когда меня отстранят от управления".
Перевод Еп. Кассиана
Знаю, что сделаю, чтобы приняли меня в дома свои, когда буду отставлен от управления».
Слово Жизни
Но я знаю, что мне сделать, чтобы, когда меня отсюда уволят, нашлись люди, которые бы приняли меня к себе".
Открытый перевод
Впрочем, я знаю, как сделать, чтобы после увольнения люди с радостью меня принимали!»
Еврейский Новый Завет
Ага! Знаю, что надо сделать, чтобы люди приняли меня в свои дома после того, как я потеряю работу!'
Русского Библейского Центра
Нет, я знаю, что делать. Вот где я получу место, когда останусь не у дел!”
В переводе Лутковского
Знаю, что делать, дабы после того как отстранен буду от управления этим домом, меня приняли служить в какой-нибудь из других домов.
Новый Завет РБО 1824
знаю, что сдѣлать, чтобы приняли меня въ домы свои, когда отставленъ буду отъ управленія домомъ.
Аверинцев: отдельные книги
"Знаю, что сделать, чтобы когда лишусь места, меня бы приютили".
Елизаветинская Библия
разѹмѣ́хъ, что̀ сотворю̀, да є҆гда̀ ѿста́вленъ бѹ́дѹ ѿ строе́нїѧ до́мѹ, прїи́мѹтъ мѧ̀ въ до́мы своѧ҄.
Елизаветинская на русском
разумех, что сотворю, да егда отставлен буду от строения дому, приимут мя в домы своя.