Загрузка

Библия : От Луки 2 глава 24 стих

[ Лк 2 : 23 ]
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
[ Лк 2 : 24 ]
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
[ Лк 2 : 25 ]
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2378 θυσία - жертвы [Жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою , же жертвами , ни жертвы , же жертвы
и еще 1 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2201 ζεῦγος - две [Парная упряжка, пара.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
две , пар ,
Подробнее
G5167 τρυγών - горлицы [Горлица (птица из семейства голубей).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
горлицы ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1417 δύο - два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G3502 νεοσσός - птенцов [Птенец, детеныш.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
птенцов ,
Подробнее
G4058 περιστερά - голубей [Голубь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голубей , голубь , голубя , голуби , голубиных ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 8:9
Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
Лев 12:2
скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;
Лев 12:6-8
По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику;
он принесет это пред Господа и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.
Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста.
Синодальный перевод
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Новый русский перевод+
Они должны были также по Закону Господа принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей.
Перевод Десницкого
Также они должны были, как сказано в законе Господнем, принести в жертву пару горлиц или молодых голубей.
Библейской Лиги ERV
Иосиф и Мария, согласно закону Господа, должны были принести в жертву «двух горлиц или птенцов голубиных».
Современный перевод РБО +
а также для того, чтобы принести жертву — «двух горлиц или двух молодых голубей», как предписывал Закон Господень.
Под редакцией Кулаковых+
а также чтобы, как предписано Законом Господним, принести жертву: пару горлиц или двух птенцов голубя.
Cовременный перевод WBTC
Иосиф и Мария отправились в Иерусалим, чтобы принести жертву, согласно закону Господнему, гласящему: "Принесите в жертву двух горлиц или птенцов голубиных".
Перевод Еп. Кассиана
и чтобы принести жертву по сказанному в Законе Господнем: пару горлиц или двух птенцов голубиных.
Слово Жизни
Они должны были также по закону принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей.
Открытый перевод
и чтобы принести в жертву, как предписано в Законе Господнем, пару горлиц или двух птенцов голубиных.
Еврейский Новый Завет
а также чтобы принести в жертву двух горлиц или двух птенцов голубя, (Левит 12:8) как предписано Законом Господа.
Русского Библейского Центра
И чтобы (по указанию в Законе Господнем) принести в жертву две горлицы или двух голубей-слетков.
В переводе Лутковского
и чтобы принесли в жертву, как сказано в законе Господнем, пару горлиц или двух птенцов голубиных. (Лев 5:11)
Новый Завет РБО 1824
и чтобы принести жертву, по сказанному въ законѣ Господнемъ, двѣ горлицы, или двухъ птенцовъ голубиныхъ.
Аверинцев: отдельные книги
и чтобы принести в жертву, в соответствии со словом Закона Господнего, «чету горлиц или двух голубиных птенцов».
Елизаветинская Библия
и҆ є҆́же да́ти же́ртвѹ, по рече́нномѹ въ зако́нѣ гд҇ни, два̀ гѡ́рличища и҆лѝ два̀ птєнца̀ голѹби҄на.
Елизаветинская на русском
и еже дати жертву, по реченному в законе Господни, два горличища или два птенца голубина.