Загрузка

Библия : От Луки 24 глава 1 стих

[ Лк 24 : 1 ]
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
[ Лк 24 : 2 ]
но нашли камень отваленным от гроба.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
τῇ
 
G3588
δὲ
же
G1161
μιᾷ
один [день после]
G1520
τῶν
 
G3588
σαββάτων
суббот
G4521
ὄρθρου
[на] заре
G3722
βαθέως
ранней
G901
ἐπὶ
к
G1909
τὸ
 
G3588
μνῆμα
гробнице
G3418
ἦλθον
они пришли
G2064
φέρουσαι
несущие
G5342
которые
G3739
ἡτοίμασαν
они приготовили
G2090
ἀρώματα.
благовония.
G759
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G3722 ὄρθρος - рано [Рассвет, раннее утро, утренняя заря.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
рано , утром ,
Подробнее
G901 βαθύς - очень [Глубокий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
очень , глубок , в глубокий ,
Подробнее
G3418 μνῆμα - гробах [Могила, гробница, гроб.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гробах , гробе , гробу , гроб , гробы ,
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G5342 φέρω - принес [Нести, (при)носить, сносить, переносить, приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , принесите , приведите , приносили , привели , принесли , неся , приносящую , приносит , подай
и еще 35 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2090 ἑτοιμάζω - приготовьте [Приготовлять, заготовлять, готовить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приготовьте , приготовили , приготовить , уготовано , нам приготовить , приготовь , приготовленные , я приготовил , уготованное , уготованный
и еще 16 значений
Подробнее
G759 ἄρωμα - ароматы [Благовоние, пахучее или душистое вещество, аромат.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
ароматы , благовония , благовониями ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 20:1-2
В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
Лк 23:55-56
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
Лк 24:10
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
Лк 8:2-3
и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов,
и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
Мк 15:40
Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Мк 16:1-2
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
Мф 27:55-56
Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
Мф 28:1
По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
Синодальный перевод
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
Новый русский перевод+
Рано утром в первый день недели, женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к гробнице.
Перевод Десницкого
А на следующий после субботы день женщины на заре пришли к гробнице с приготовленными заранее благовониями
Библейской Лиги ERV
Ранним утром в воскресение женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовонные масла.
Современный перевод РБО +
А в первый день недели, рано на заре, они пошли к гробнице, неся приготовленные благовония.
Под редакцией Кулаковых+
В первый день новой недели рано утром, взяв приготовленные ими благоухающие масла, женщины пришли к гробнице.
Cовременный перевод WBTC
Ранним утром в воскресенье женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовония.
Перевод Еп. Кассиана
а в первый день недели ранним утром пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовония.
Слово Жизни
Рано утром в первый день недели, женщины, взяв приготовленные благовония, пришли к гробнице.
Открытый перевод
В первый день недели, рано утром, женщины пришли к гробнице с благовониями, которые заранее припасли,
Еврейский Новый Завет
а в первый день недели, очень рано, взяли приготовленные благовония, пошли к гробнице
Русского Библейского Центра
На рассвете первого дня недели женщины взяли с собой приготовленные бальзамы и пришли к гробнице.
В переводе Лутковского
А в первый день недели, едва рассвело, они пошли к гробнице и принесли приготовленные благовония; вместе с ними пришли и ещё некоторые (женщины).
Новый Завет РБО 1824
Въ первый же день недѣльный, весьма рано, съ приготовленными благовоніями, пришли онѣ, и нѣкоторыя другія съ ними, ко гробу;
Аверинцев: отдельные книги
а в первый же день после субботы на рассвете пришли к гробнице, неся приготовленные благовония.
Елизаветинская Библия
Во є҆ди́нѹ же ѿ сѹббѡ́тъ ѕѣлѡ̀ ра́нѡ прїидо́ша на гро́бъ, носѧ́щѧ ѩ҆̀же ѹ҆гото́ваша а҆рѡма́ты: и҆ дрѹгї҄ѧ съ ни́ми:
Елизаветинская на русском
Во едину же от суббот зело рано приидоша на гроб, носящя яже уготоваша ароматы: и другия с ними: