Библия : От Луки 24 глава
53 стих
[ Лк 24 : 52 ]
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
[ Лк 24 : 53 ]
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2411 ἱερόν
- храме [Храм, святилище.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
храме , храм , храма , стражи при храме , стражи , святилище , святилища ,
Подробнее
G2127 εὐλογέω
- благословил [Благословлять, слово имеет три значения: 1. хорошо отзываться, воздавать хвалу, восхвалять; 2. призывать Божью благодать на кого или что-либо; 3. одарять благом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословил , благословен , благословляйте , благословляя , благословив , благословенна , благословляем , благословенные , и благословил , благословенно
и еще 10 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 2:46-47
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,
хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.
Деян 5:41-42
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
Мк 16:20
А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
Мф 28:20
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
Откр 22:21
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Синодальный перевод
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
Новый русский перевод+
где постоянно находились в храме, славя Бога.
Перевод Десницкого
где постоянно были в храме и благословляли Бога.
Библейской Лиги ERV
И, придя в храм, всё время оставались там, восхваляя Бога.
Современный перевод РБО +
и все время были в Храме, восхваляя Бога.
Под редакцией Кулаковых+
и постоянно пребывали в Храме, прославляя Бога.
Cовременный перевод WBTC
И находились постоянно в храме, восхваляя Бога.
Перевод Еп. Кассиана
и были постоянно в храме, благословляя Бога.
Слово Жизни
где постоянно находились в храме, славя Бога.
Открытый перевод
и всё время проводили в Храме, вознося хвалу Богу.
Еврейский Новый Завет
И всё время они проводили во дворах Храма, воздавая хвалу Богу.
Русского Библейского Центра
И целыми днями не выходили из Храма, благодарили Бога.
В переводе Лутковского
и постоянно пребывали в храме, восхваляя и благодаря Бога. Аминь.
Новый Завет РБО 1824
И пребывали всегда во храмѣ, хваля и благословляя Бога. Аминь.
Аверинцев: отдельные книги
и постоянно пребывали в Храме, славословя Бога.
Елизаветинская Библия
и҆ бѧ́хѹ вы́нѹ въ це́ркви, хва́лѧще и҆ благословѧ́ще бг҃а. А҆ми́нь.
Елизаветинская на русском
и бяху выну в церкви, хваляще и благословяще Бога. Аминь.