Библия : От Луки 8 глава
48 стих
[ Лк 8 : 47 ]
Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.
[ Лк 8 : 48 ]
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
[ Лк 8 : 49 ]
Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2364 θυγάτηρ
- дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4102 πίστις
- веры [Вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
веры , вере , веру , верою , вера , в вере , о вере , от веры , за веру , верность
и еще 11 значений
Подробнее
G4675 σοῦ
- твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G4982 σῴζω
- спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
G4571 σέ
- тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι
- пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1515 εἰρήνη
- мир [Мир, безопасность, покой; часто — благополучие как еврейское H7965 (שָׂלוֹם).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , миром , мире , миру , то мир , безопасности , покое , служит к миру , и мир
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:17
И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него.
2Кор 6:18
И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
4Цар 5:19
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
Деян 14:9
Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
Исх 4:18
И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром. [Спустя много времени умер царь Египетский.]
Евр 4:2
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
Лк 17:19
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Лк 18:42
Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
Лк 7:50
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Мк 5:34
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
Мф 12:20
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
Мф 8:13
И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
Мф 9:2
И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
Мф 9:22
Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
Синодальный перевод
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Новый русский перевод+
Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.
Перевод Десницкого
Иисус сказал ей: — Дочь, вера твоя тебя спасла. Ступай с миром!
Библейской Лиги ERV
Он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, иди с миром».
Современный перевод РБО +
«Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром», — сказал ей Иисус.
Под редакцией Кулаковых+
Он же сказал ей: «Дочь Моя, вера твоя спасла тебя. Иди с миром».
Cовременный перевод WBTC
Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, ступай с миром".
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал ей: дочь Моя, вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Слово Жизни
Тогда Иисус сказал ей: — Моя дочь, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.
Открытый перевод
Тогда Он сказал ей: — Дочь, вера спасла тебя. Иди с миром.
Еврейский Новый Завет
Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера спасла тебя, иди с миром".
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Дочь Моя! Тебя исцелила твоя вера. Ступай с миром».
В переводе Лутковского
Он же сказал ей: дочь Моя, тебя исцелила вера твоя. Иди с миром.
Новый Завет РБО 1824
Онъ сказалъ ей: не бойся, дщерь! вѣра твоя спасла тебя; иди съ миромъ.
Аверинцев: отдельные книги
Он же сказал ей: «Дочь Моя, твоя вера спасла тебя; иди с миром!»
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же речѐ є҆́й: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ: и҆дѝ въ ми́рѣ.
Елизаветинская на русском
Он же рече ей: дерзай дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире.