Загрузка

Библия : От Луки 8 глава 48 стих

[ Лк 8 : 47 ]
Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.
[ Лк 8 : 48 ]
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
[ Лк 8 : 49 ]
Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Он
G3588
δὲ
же
G1161
εἶπεν
сказал
G2036
αὐτῇ,
ей,
G846
Θυγάτηρ,
Дочь,
G2364
 
G1510
πίστις
вера
G4102
σου
твоя
G4675
σέσωκέν
спасла
G4982
σε·
тебя;
G4571
πορεύου
иди
G4198
εἰς
в
G1519
εἰρήνην.
мир.
G1515
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2364 θυγάτηρ - дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4102 πίστις - веры [Вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
веры , вере , веру , верою , вера , в вере , о вере , от веры , за веру , верность
и еще 11 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G4982 σῴζω - спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1515 εἰρήνη - мир [Мир, безопасность, покой; часто — благополучие как еврейское H7965 (שָׂלוֹם‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , миром , мире , миру , то мир , безопасности , покое , служит к миру , и мир
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:17
И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него.
2Кор 6:18
И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
4Цар 5:19
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
Деян 14:9
Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
Исх 4:18
И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром. [Спустя много времени умер царь Египетский.]
Евр 4:2
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
Лк 17:19
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Лк 18:42
Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
Лк 7:50
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Мк 5:34
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
Мф 12:20
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
Мф 8:13
И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
Мф 9:2
И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
Мф 9:22
Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
Синодальный перевод
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Новый русский перевод+
Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.
Перевод Десницкого
Иисус сказал ей: — Дочь, вера твоя тебя спасла. Ступай с миром!
Библейской Лиги ERV
Он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, иди с миром».
Современный перевод РБО +
«Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром», — сказал ей Иисус.
Под редакцией Кулаковых+
Он же сказал ей: «Дочь Моя, вера твоя спасла тебя. Иди с миром».
Cовременный перевод WBTC
Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, ступай с миром".
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал ей: дочь Моя, вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Слово Жизни
Тогда Иисус сказал ей: — Моя дочь, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.
Открытый перевод
Тогда Он сказал ей: — Дочь, вера спасла тебя. Иди с миром.
Еврейский Новый Завет
Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера спасла тебя, иди с миром".
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Дочь Моя! Тебя исцелила твоя вера. Ступай с миром».
В переводе Лутковского
Он же сказал ей: дочь Моя, тебя исцелила вера твоя. Иди с миром.
Новый Завет РБО 1824
Онъ сказалъ ей: не бойся, дщерь! вѣра твоя спасла тебя; иди съ миромъ.
Аверинцев: отдельные книги
Он же сказал ей: «Дочь Моя, твоя вера спасла тебя; иди с миром!»
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же речѐ є҆́й: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ: и҆дѝ въ ми́рѣ.
Елизаветинская на русском
Он же рече ей: дерзай дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире.