Загрузка

Библия : От Марка 6 глава 25 стих

[ Мк 6 : 24 ]
Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
[ Мк 6 : 25 ]
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
[ Мк 6 : 26 ]
Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G2117 εὐθύς - тотчас [Прил. прямой, прямолинейный, правильный, справедливый; нареч. прямо, тотчас, немедленно, сразу (же).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тотчас , прямыми , Немедленно , скоро , вскоре , Прямую , с прямых , прямой ,
Подробнее
G4710 σπουδή - усердие [1. усердие, ревность, старание, забота; 2. поспешность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
усердие , поспешностью , усердием , старание , в усердии , попечение , же ревность ,
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G154 αἰτέω - просите [Просить, молить, требовать, добиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
просите , просили , попросите , попросит , просить , просящему , просящий , просящим , прося , просил
и еще 30 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2309 θέλω - хочу [Желать, хотеть, любить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая , хотят , желаю , захочет
и еще 58 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G1824 ἐξαυτῆς - тотчас [Тотчас, теперь же, немедленно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тотчас , теперь же , в тот самый час , то я немедленно ,
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G3427 μοί - мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G4094 πίναξ - блюде [Поднос или блюдо, тарелка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
блюде , блюда ,
Подробнее
G2776 κεφαλή - голову [Голова, глава (начальник, самый главный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , глава , главою , головою , головами , голове , головах , на голове , главе
и еще 10 значений
Подробнее
G910 βαπτιστής - Крестителя [Креститель (прозвище Иоанна, предтечи Христа).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Крестителя , Креститель , Крестителе ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 7:13
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Чис 7:19
он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Прит 1:16
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
Рим 3:15
Ноги их быстры на пролитие крови;
Синодальный перевод
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
Новый русский перевод+
Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: — Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
Перевод Десницкого
И она, спешно войдя, сразу же потребовала у царя: — Хочу, чтобы мне принесли сейчас на блюде голову Иоанна Крестителя.
Библейской Лиги ERV
Девочка сразу же поспешила к царю и попросила: «Я хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
Современный перевод РБО +
Девочка тут же поспешила к царю и потребовала: «Я хочу голову Иоанна Крестителя на блюде, дай мне ее сейчас же!»
Под редакцией Кулаковых+
Девушка тут же поспешила к царю и сказала: «Хочу, чтобы ты сейчас же дал мне голову Иоанна Крестителя на блюде!»
Cовременный перевод WBTC
Девочка сразу же поспешила к царю и попросила: "Я хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя".
Перевод Еп. Кассиана
И войдя тотчас с поспешностью к царю, она попросила его: хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
Слово Жизни
Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: — Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
Открытый перевод
Поспешно вернувшись к царю, девушка попросила его: — Хочу, чтобы ты сейчас же на блюде дал мне голову Иоанна Омывающего!
Еврейский Новый Завет
Дочь тотчас поспешила обратно к царю и объявила о своей просьбе: "Хочу, чтобы ты подал мне прямо сейчас на блюде голову Иоанна Крестителя".
Русского Библейского Центра
Тогда она сразу бегом вернулась к царю и сказала, чего хочет: «Хочу, чтобы ты сейчас подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
В переводе Лутковского
И, поспешив тотчас вернуться к царю, она сказала: хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
Новый Завет РБО 1824
И тотчасъ войдя съ поспѣшностію къ царю, просила, говоря: хочу, чтобы ты далъ мнѣ теперь же на блюдѣ голову Іоанна крестителя.
Аверинцев: отдельные книги
И тотчас же поспешив вернуться к царю, она изъявила такую просьбу: «Желаю, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
Елизаветинская Библия
И҆ вше́дши а҆́бїе со тща́нїемъ къ царю̀, просѧ́ше, глаго́лющи: хощѹ̀, да мѝ да́си ѿ негѡ̀ {а҆́бїе} на блю́дѣ главѹ̀ ї҆ѡа́нна кр҇ти́телѧ.
Елизаветинская на русском
И вшедши абие со тщанием к царю, просяше, глаголющи: хощу, да ми даси от него на блюде главу иоанна крестителя.