Библия : От Марка 7 глава
1 стих
[ Мк 7 : 1 ]
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
[ Мк 7 : 2 ]
и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4863 συνάγω
- собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5330 φαρισαῖος
- фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1122 γραμματεύς
- книжники [1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время Иисуса Христа); 2. писец, секретарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
книжники , книжников , из книжников , книжниками , книжник , книжникам , праведности книжников , же книжники , это книжники , Блюститель
и еще 2 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G2414 ἱεροσόλυμα
- Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалимом , Иерусалиму , народа ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 11:53
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
Лк 11:54
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
Лк 5:17
В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, --
Мк 3:22
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
Мф 15:1
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
Синодальный перевод
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
Новый русский перевод+
Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учители Закона из Иерусалима.
Перевод Десницкого
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, что пришли из Иерусалима.
Библейской Лиги ERV
Вокруг Иисуса собрались фарисеи и несколько законоучителей, пришедших из Иерусалима.
Современный перевод РБО +
Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима.
Под редакцией Кулаковых+
Фарисеи и несколько книжников, пришедших из Иерусалима, собрались как-то вокруг Иисуса,
Cовременный перевод WBTC
Вокруг Иисуса собрались фарисеи и несколько законоучителей, пришедших из Иерусалима.
Перевод Еп. Кассиана
И сходятся к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима.
Слово Жизни
Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учителя закона из Иерусалима.
Открытый перевод
Однажды собрались у Него фарисеи и книжники, которые пришли из Иерусалима.
Еврейский Новый Завет
Фарисеи и некоторые книжники из Иерусалима, пришли к Иисусу
Русского Библейского Центра
Из Иерусалима пришли к Иисусу фарисеи и кое-кто из книжников
В переводе Лутковского
Однажды пришли к Нему несколько фарисеев и книжников, прибывших из Иерусалима;
Новый Завет РБО 1824
Сошлись къ Нему Фарисеи, и нѣкоторые изъ книжниковъ, пришедшіе изъ Іерусалима.
Аверинцев: отдельные книги
И сходятся к Нему фарисеи и некие книжники, пришедшие из Иерусалима.
Елизаветинская Библия
И҆ собра́шасѧ къ немѹ̀ фарїсе́є и҆ нѣ́цыи ѿ кни҄жникъ, прише́дшїи ѿ ї҆ер҇ли́ма:
Елизаветинская на русском
И собрашася к нему фарисее и нецыи от книжник, пришедшии от Иерусалима:


