Загрузка

Библия : От Матфея 13 глава 50 стих

[ Мф 13 : 49 ]
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
[ Мф 13 : 50 ]
и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
[ Мф 13 : 51 ]
И спросил их Иисус: поняли ли вы все это? Они говорят Ему: так, Господи!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G906 βάλλω - брось [1. перех. бросать, кидать, ввергать, закидывать; 2. перех. класть, ставить, помещать, вливать (о жидкости); 3. неперех. кидаться, бросаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
брось , положила , поверг , бросают , быть ввержену , бросить , бросая , бросься , закидывающих , было ввержено
и еще 73 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2575 κάμινος - печь [Печь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
печь , печи ,
Подробнее
G4442 πῦρ - огонь [Огонь, пламя; в переносном смысле — ярость.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , огненную , огненный , огне , огненное , огненной , чтобы огонь , бы огненные
и еще 12 значений
Подробнее
G1563 ἐκεῖ - там [Там, туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2805 κλαυθμός - плач [Плач, рыдание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
плач , рыдание ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1030 βρυγμός - скрежет [Скрежет (зубов).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скрежет ,
Подробнее
G3599 ὀδούς - зубов [Зуб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зубов , зуб , зубами , зубы ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 13:27
Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
Лк 13:28
Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.
Мф 13:42
и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
Мф 24:50
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
Мф 24:51
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
Откр 14:10
тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;
Откр 14:11
и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.
Откр 16:10
Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
Откр 16:11
и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.
Синодальный перевод
и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
Новый русский перевод+
и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
Перевод Десницкого
бросят их в огненную печь, и будут там слышны рыдания и зубовный скрежет.
Библейской Лиги ERV
и бросят плохих людей в пылающую печь. Там они будут рыдать и скрежетать зубами от нестерпимой боли».
Современный перевод РБО +
и бросят их в горящую печь, где будет плач и зубовный скрежет.
Под редакцией Кулаковых+
и бросят их в печь огненную, где будет плач и скрежет зубовный.
Cовременный перевод WBTC
и бросят плохих людей в огненную печь. И будут они там рыдать и скрежетать зубами".
Перевод Еп. Кассиана
и бросят их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
Слово Жизни
и бросят их в пылающую печь, где будет плач и скрежет зубов.
Открытый перевод
и бросят в печь, в огонь. Там будут рыдать и скрежетать зубами.
Еврейский Новый Завет
бросят их в огненную печь, где они будут стенать и скрежетать зубами.
Русского Библейского Центра
И бросят их в горящую печь — там будет плач и зубовный скрежет.
В переводе Лутковского
ввергнут грешников в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов.
Новый Завет РБО 1824
и ввергнутъ ихъ въ пещь огненную: тамъ будетъ плачь и скрежетъ зубовъ.
Аверинцев: отдельные книги
и ввергнут их в печь огненную; будет там плач и скрежет зубовный.
Елизаветинская Библия
и҆ вве́ргѹтъ и҆̀хъ въ пе́щь ѻ҆́гненнѹю: тѹ̀ бѹ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зѹбѡ́мъ.
Елизаветинская на русском
и ввергут их в пещь огненную: ту будет плачь и скрежет зубом.