Загрузка

Библия : 1 Ездры 3 глава 6 стих

[ 1Езд 3 : 5 ]
И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.
[ 1Езд 3 : 6 ]
С первого же дня седьмого месяца начали возносить всесожжения Господу. А храму Господню еще не было положено основание.
[ 1Езд 3 : 7 ]
И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G1442 ἕβδομος - седьмой [Седьмой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
седьмой , седьмый , в седьмом , седьмом , седьмую , седьмое ,
Подробнее
G756 ἄρχομαι - начал [Начинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
начал , начали , он начал , начиная , начав , начнет , и начали , начала , станете , когда начал
и еще 13 значений
Подробнее
G399 ἀναφέρω - возвел [1. возводить, возносить, приносить или выносить наверх; 2. возлагать (на жертвенник), класть (на).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвел , приносить , возноситься , возложив , чтобы приносить , вознес , принеся , подъять , будем ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2311 θεμελιόω - основан был [Основывать, положить основание или фундамент; в переносном смысле — утверждать, упрочнять, делать непоколебимым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
основан был , он основан был , да соделает непоколебимыми , утвержденные , тверды , основал ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 10:14
Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.
1Езд 10:30
и из сыновей Пахаф-Моава: Адна, Хелал, Венаия, Маасея, Матфания, Веселеил, Биннуй и Манассия;
1Езд 8:4
из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести человек мужеского пола;
1Езд 8:9
из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;
Неем 7:11
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.
Синодальный перевод
С первого же дня седьмого месяца начали возносить всесожжения Господу. А храму Господню ещё не было положено основание.
Новый русский перевод+
В первый день седьмого месяца они начали приносить Господу всесожжения, хотя основание Господнего храма ещё не было заложено.
Перевод Десницкого
Так всесожжения Господу начали приноситься с первого дня седьмого месяца, но основания Храма еще не были заложены.
Библейской Лиги ERV
Так в первый день седьмого месяца израильтяне снова стали приносить жертвы Господу. Это произошло ещё до начала строительства храма.
Современный перевод РБО +
С первого дня седьмого месяца они приносили жертвы всесожжения Господу, но возведение Храма Господнего еще не начиналось.
Под редакцией Кулаковых+
Так всесожжения ГОСПОДУ начали приносить с первого дня седьмого месяца, но основания Храма еще не были заложены.
Cовременный перевод WBTC
Так в первый день седьмого месяца эти люди Израиля снова стали приносить жертвы Господу. Это было сделано ещё до начала строительства храма.
Макария Глухарева ВЗ
Начали возносить Иегове всесожжения с перваго дня седьмаго месяца. А храму Иеговы еще не положено было основание.
Елизаветинская Библия
Ѿ пе́рвагѡ днѐ мц҇а седма́гѡ нача́ша возноси́ти всесожжє́нїѧ гд҇еви, до́мъ же гд҇ень не бѣ̀ є҆щѐ ѡ҆снова́нъ.
Елизаветинская на русском
От перваго дне месяца седмаго начаша возносити всесожжения Господеви, дом же Господень не бе еще основан.