Библия : 1 Ездры 8 глава
23 стих
[ 1Езд 8 : 22 ]
так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему есть благодеющая, а на всех оставляющих Его -- могущество Его и гнев Его!
[ 1Езд 8 : 23 ]
Итак мы постились и просили Бога нашего о сем, и Он услышал нас.
[ 1Езд 8 : 24 ]
И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3522 νηστεύω
- постятся [Поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постятся , будут поститься , поститься , постившись , поститесь , постящимися , когда постишься , постящимся , постимся , пощусь
и еще 3 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2212 ζητέω
- искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G3844 παρά
- от [1. с р. п.: от, со стороны; 2. c д. п.: рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в. п.: к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , у , пред , к , при , не по , близ , между , Богу , на
и еще 28 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G4012 περί
- о [предл.: 1. с р. п.: о, об, касательно, по отношению к, насчет; 2. с в. п.: около, вокруг, кругом, возле, по отношению к, насчет; а также прист. со значением: около, вокруг, кругом; сверх, через, совершенно, весьма.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
о , за , об , на , около , в , во , что , против , вокруг
и еще 38 значений
Подробнее
G5127 τούτου
- сего [Сего, этого; м. р. или ср. р. ед. ч. р. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сего , сей , сем , этого , того , сих , сему , том , посему , довольно
и еще 16 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1873 ἐπακούω
- Я услышал [Слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Я услышал ,
Подробнее
G2254 ἡμῖν
- нам [Нам; д. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нам , нас , нами , с нами , у нас , для нас , и у нас , к нам , нашему , в нас
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 6:10-12
чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному и молились о жизни царя и сыновей его.
Мною же дается повеление, что если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины.
И Бог, Которого имя там обитает, да низложит всякого царя и народ, который простер бы руку свою, чтобы изменить сие ко вреду этого дома Божия в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление; да будет оно в точности исполняемо".
1Езд 7:13
От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.
1Езд 7:18
И что тебе и братьям твоим заблагорассудится сделать из остального серебра и золота, то по воле Бога вашего делайте.
Пс 118:4
Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
Зах 12:3
И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
Синодальный перевод
Итак, мы постились и просили Бога нашего о сём, и Он услышал нас.
Новый русский перевод+
Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.
Перевод Десницкого
Мы, постясь, молили об этом нашего Бога — и Он внял нашей мольбе.
Библейской Лиги ERV
Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на наши молитвы.
Современный перевод РБО +
Мы постились, молили Бога нашего — и Он услышал нашу мольбу.
Под редакцией Кулаковых+
Мы, постясь, молили об этом Бога нашего — и Он внял нашей мольбе.
Cовременный перевод WBTC
Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на наши молитвы.
Макария Глухарева ВЗ
Итак мы постились и просили Бога нашего о сем, и Он услышал моление наше.
Елизаветинская Библия
Пости́хомсѧ же и҆ моли́хомсѧ бг҃ѹ на́шемѹ ѡ҆ се́мъ, и҆ ѹ҆слы́ша на́съ.
Елизаветинская на русском
Постихомся же и молихомся Богу нашему о сем, и услыша нас.