Загрузка

Библия : Песнь Песней 1 глава 15 стих

[ Песн 1 : 14 ]
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
[ Песн 1 : 15 ]
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
[ Песн 1 : 16 ]
кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5611 ὡραῖος - красивыми [Красивый, прекрасный, миловидный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
красивыми , Красными , Красных , прекрасны ,
Подробнее
G2827 κλίνω - приклонить [1. перех. склонять, наклонять, преклонять; в переносном смысле — обращать в бегство, поражать; 2. неперех. склоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приклонить , склоняться , наклонили , уже склонился , преклонив , прогоняли ,
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:2
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
2Кор 11:3
Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.
Еф 1:17
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
Еф 1:18
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
Мал 2:14
Вы скажете: "за что?" За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя.
Песн 4:1
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
Песн 5:12
глаза его - как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
Песн 1:8
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Песн 4:10
О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
Песн 4:7
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
Песн 7:6
голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
Синодальный перевод
— О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень;
Новый русский перевод+
Как красив ты, милый мой, как красив! И ложе наше — зеленый покров.
Библейской Лиги ERV
Ты прекрасен, возлюбленный мой, и так пленителен. Наше ложе из травы свежо и чудесно.
Современный перевод РБО +
«Как ты красив, милый, как нравишься мне! Наше ложе — зеленые травы,
Под редакцией Кулаковых+
О как ты прекрасен, желанный мой, как пригож! Цветущий луг — нам брачное ложе,
Cовременный перевод WBTC
Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои — голуби.
Макария Глухарева ВЗ
«О как ты прекрасна, подруга Моя, как ты прекрасна! очи твои голубиныя». — Невеста.
Перевод Юнгерова ВЗ
Как ты хорош, брат мой, и как ты прекрасен15! одр16 наш осенен.
Елизаветинская Библия
Сѐ, є҆сѝ до́бръ, бра́тъ мо́й, и҆ є҆щѐ красе́нъ: ѻ҆́дръ на́шъ со ѡ҆сѣне́нїемъ,
Елизаветинская на русском
Се, еси добр, брат мой, и еще красен: одр наш со осенением,