Загрузка

Библия : Песнь Песней 7 глава 11 стих

[ Песн 7 : 10 ]
уста твои - как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
[ Песн 7 : 11 ]
Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
[ Песн 7 : 12 ]
Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἐγὼ
Я
G1473
τῷ
 
G3588
ἀδελφιδῷ
брату
μου,
моему,
G3450
καὶ
и
G2532
ἐπ᾽
на
G1909
ἐμὲ
меня
G1691
 
G1510
ἐπιστροφὴ
обращение
G1995
αὐτοῦ.
его.
G846
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1691 ἐμέ - меня [Меня; см. G3165 (με).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
меня , мне , тот Меня , мною , бы Меня , о Мне , о моих , мои , со мною ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1995 ἐπιστροφή - об обращении [Обращение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
об обращении ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Песн 1:4
Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
Песн 2:10-13
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Песн 4:8
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
Синодальный перевод
— Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
Новый русский перевод+
Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.
Библейской Лиги ERV
Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
Современный перевод РБО +
Я милому принадлежу, я для него желанна».
Под редакцией Кулаковых+
Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.
Cовременный перевод WBTC
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
Макария Глухарева ВЗ
Я принадлежу Возлюбленному моему, И ко мне желание Его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Иди, брат мой, выйдем в поле, побудем в селах.
Елизаветинская Библия
Прїидѝ, бра́те мо́й, и҆ взы́демъ на село̀, водвори́мсѧ въ се́лѣхъ:
Елизаветинская на русском
Прииди, брате мой, и взыдем на село, водворимся в селех: