Библия : Ефесянам 1 глава
16 стих
[ Еф 1 : 15 ]
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
[ Еф 1 : 16 ]
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
[ Еф 1 : 17 ]
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3973 παύω
- перестали [Удерживать, обуздывать; ср. з. переставать, прекращаться, умолкать, останавливаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
перестали , перестал , перестает , переставали , перестанешь , прекращении , тот удерживай , умолкнут , перестаем ,
Подробнее
G2168 εὐχαριστέω
- благодарю [Благодарить, воздать благодарение, возблагодарить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благодарю , благодаря , благодарим , благодарив , и благодарив , благодарит , благодарить , воздал благодарение , и воздав благодарение , воздав благодарение
и еще 10 значений
Подробнее
G5228 ὑπέρ
- за [1. с р. п.: за, из-за, ради, для, вместо, о, насчет, по отношению к; 2. с в. п.: над, поверх, выше, более; прист. со значением: а. за пределами, по ту сторону; б. через, поверх; в. сверху; г. в пользу, из-за, в защиту; д. чрезвычайно, чрезмерно.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
за , о , для , выше , к , ради , сверх , более , более нежели , об
и еще 23 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν
- вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G3417 μνεία
- воспоминании [Память, воспоминание, упоминание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
воспоминании , память ,
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4335 προσευχή
- молитвах [1. молитва; 2. место для молитвы.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
молитвах , молитвы , в молитве , молитвою , молитве , в молитвах , молитвенный , как от молитвы , молитва , молилась
и еще 5 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 12:23
и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;
1Цар 7:8
И сказали сыны Израилевы Самуилу: не переставай взывать о нас к Господу Богу нашему, чтоб он спас нас от руки Филистимлян. [И сказал Самуил: да не будет этого со мною, чтоб отступить от Господа Бога моего, и не взывать о вас в молитве!]
1Фесс 1:2
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
1Фесс 5:17
Непрестанно молитесь.
2Фесс 1:3
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
Колл 1:3
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Быт 40:14
вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,
Ис 62:6
На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днем, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, -
Филл 1:3
Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
Филл 1:4
всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
Рим 1:8
Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, что вера ваша возвещается во всем мире.
Рим 1:9
Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас,
Синодальный перевод
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
Новый русский перевод+
не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.
Перевод Десницкого
непрестанно благодарю за вас Бога, поминая вас в своих молитвах.
Библейской Лиги ERV
я не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах.
Современный перевод РБО +
не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.
Под редакцией Кулаковых+
и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих.
Cовременный перевод WBTC
не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах.
Перевод Еп. Кассиана
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в молитвах моих,
Слово Жизни
не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в молитвах.
Открытый перевод
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах,
Еврейский Новый Завет
непрестанно благодарю за вас. В своих молитвах я постоянно прошу
Русского Библейского Центра
Не перестаю с благодарностью за вас упоминать об этом в своих к Нему предстояниях.
В переводе Лутковского
непрестанно благодарю за вас Бога, и, поминая вас в молитвах своих, прошу,
Новый Завет РБО 1824
и о любви къ всѣмъ святымъ, непрестанно благодарю за васъ Бога, воспоминая о васъ въ молитвахъ моихъ:
Елизаветинская Библия
(За҄ 218.) не престаю̀ благодарѧ̀ ѡ҆ ва́съ, помина́нїе ѡ҆ ва́съ творѧ̀ въ моли́твахъ мои́хъ,
Елизаветинская на русском
не престаю благодаря о вас, поминание о вас творя в молитвах моих,