Загрузка

Библия : Галатам 4 глава 1 стих

[ Гал 4 : 1 ]
Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
[ Гал 4 : 2 ]
он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Λέγω
Говорю
G3004
δέ,
же,
G1161
ἐφ᾽
на
G1909
ὅσον
сколькое
G3745
χρόνον
время
G5550
 
G3588
κληρονόμος
наследник
G2818
νήπιός
младенец
G3516
ἐστιν,
есть,
G1510
οὐδὲν
ничем
G3762
διαφέρει
он отличается
G1308
δούλου
[от] раба
G1401
κύριος
господин
G2962
πάντων
всего
G3956
ὤν,
сущий,
G1510
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3745 ὅσος - что [Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
что , которые , сколько , все , как , чего , кого , кто , всё , чему
и еще 19 значений
Подробнее
G5550 χρόνος - время [Время, промежуток времени, период, пора.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времен , времена , давно , ли время , там некоторое время , на время , временах ,
Подробнее
G2818 κληρονόμος - наследник [Наследник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
наследник , наследником , наследники , наследниками , суть наследники , наследникам ,
Подробнее
G3516 νήπιος - младенцам [Младенческий, детский; как сущ. младенец, малое дитя; в переносном смысле — несмышленый, неразумный, простой, слабый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
младенцам , младенцев , с младенцами , младенцем , младенческое , в детстве , младенцами , младенец ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G1308 διαφέρω - лучше [перех. 1. переносить; перех. 2. распространять, разносить; перех. 3. ср. з. носиться в разные стороны (о корабле); неперех. 4. отличаться, разниться; неперех. 5. превосходить, быть лучше, дороже.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лучше , лучшее , ли лучше , пронес , вы дороже , распространялось , носимы были , разнится , особенного , не отличается
и еще 1 значений
Подробнее
G1401 δοῦλος - раб [Раб, слуга, невольник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
раб , рабы , раба , рабов , рабам , рабами , слугу , рабу , рабом , слуг
и еще 13 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 10:1
У Ахава было семьдесят сыновей в Самарии. И написал Ииуй письма, и послал в Самарию к начальникам Изреельским, старейшинам и воспитателям детей Ахавовых, такого содержания:
4Цар 10:2
когда придет это письмо к вам, то, так как у вас и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленный город, и оружие, --
4Цар 11:12
И вывел он царского сына, и возложил на него царский венец и украшения, и воцарили его, и помазали его, и рукоплескали и восклицали: да живет царь!
4Цар 12:2
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни свои, доколе наставлял его священник Иодай;
Гал 4:23
Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.
Гал 4:29
Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне.
Быт 24:2
И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое
Быт 24:3
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
Синодальный перевод
Ещё скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
Новый русский перевод+
Я имею в виду, что пока наследник ещё ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение.
Перевод Десницкого
Приведу другой пример: наследнику принадлежит всё имущество в доме, но пока он во младенчестве — ничем не отличается от раба,
Библейской Лиги ERV
Вот что хочу сказать вам: до тех пор пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
Современный перевод РБО +
Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и владеет всем, ничем не отличается от раба
Под редакцией Кулаковых+
Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:
Cовременный перевод WBTC
Вот что хочу сказать вам: до тех пор, пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
Перевод Еп. Кассиана
Но говорю: наследник, пока он младенец, ничем не отличается от раба, хотя он и господин всего,
Слово Жизни
Я имею в виду, что, пока наследник еще ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит все имение.
Открытый перевод
Говорю же: пока наследник мал, он ничем не отличается от раба; господин всего,
Еврейский Новый Завет
Суть сказанного мною в том, что, пока наследник ещё мал, он ничем не отличается от раба, хотя является законным владельцем имения;
Русского Библейского Центра
Скажу так: малолетний наследник еще ничем не отличается от раба, хотя и барчонок.
В переводе Лутковского
Ещё скажу: наследник, будучи владельцем всего достояния, до времени своего совершеннолетия ничем не отличается от раба;
Новый Завет РБО 1824
Еще скажу: наслѣдникъ, доколѣ находится въ дѣтствѣ, ничѣмъ не отличается отъ раба, хотя и господинъ всего.
Елизаветинская Библия
Глаго́лю же: въ є҆ли́ко вре́мѧ наслѣ́дникъ мла́дъ є҆́сть, ничи́мже лѹ́чшїй є҆́сть раба̀, госпо́дь сы́й всѣ́хъ:
Елизаветинская на русском
Глаголю же: в елико время наследник млад есть, ничимже лучший есть раба, господь сый всех: