G3516
νήπιος • младенцам
Определение:
[Младенческий, детский; как сущ. младенец, малое дитя; в переносном смысле — несмышленый, неразумный, простой, слабый.]
|
Часть речи:
Прилагательное
From an obsolete particle ne- (implying negation) and G2031 (epos); not speaking, i.e. An infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian — babe, child (+ -ish).
Синодальный:
младенцам , младенцев , с младенцами , младенцем , младенческое , в детстве , младенцами , младенец
King James Bible:
babes, things, babe, child, children
English Standard:
infants, of infants, of children, to little children, children, an infant, childish ways, gentle, a child
New American:
infants, childish, infant, INFANTS, immature, child, children
Греческий текст:
νήπια, νήπιοι, νηπίοις, νήπιον, νήπιός, νήπιος, νηπίου, νηπίων


