Библия : Римлянам 10 глава
20 стих
[ Рим 10 : 19 ]
Еще спрашиваю: разве Израиль не знал? Но первый Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, раздражу вас народом несмысленным.
[ Рим 10 : 20 ]
А Исаия смело говорит: Меня нашли не искавшие Меня; Я открылся не вопрошавшим о Мне.
[ Рим 10 : 21 ]
Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2268 ἠσαΐας
- Исаия [Исаия (пророк в В. З.); см. еврейское H3479 (יִשְׂרָאל).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Исаия , Исаию , Исаии ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G662 ἀποτολμάω
- смело [Отваживаться, дерзать, решаться, осмеливаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
смело ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω
- нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1691 ἐμέ
- меня [Меня; см. G3165 (με).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
меня , мне , тот Меня , мною , бы Меня , о Мне , о моих , мои , со мною ,
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G2212 ζητέω
- искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1691 ἐμέ
- меня [Меня; см. G3165 (με).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
меня , мне , тот Меня , мною , бы Меня , о Мне , о моих , мои , со мною ,
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G1905 ἐπερωτάω
- спросил [Вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спросил , спросили , спрашивали , и спросил , спрашивать , Он спросил , и спросили , спрошу , просили , спрашивают
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 4:19
Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.
Еф 6:19
и о мне, дабы мне дано было слово -- устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
Еф 6:20
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
Ис 49:6
И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли.
Ис 52:15
Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Ис 55:4
Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам.
Ис 55:5
Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Он прославил тебя.
Ис 58:1
Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззакония его, и дому Иаковлеву - на грехи его.
Ис 65:1
Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня. "Вот Я! вот Я!" говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим.
Ис 65:2
Всякий день простирал Я руки Мои к народу непокорному, ходившему путем недобрым, по своим помышлениям, -
Лк 14:23
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
Мф 20:16
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Мф 22:10
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
Мф 22:9
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
Прит 28:1
Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
Рим 9:30
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
Синодальный перевод
А Исаия смело говорит: «Меня нашли не искавшие Меня; Я открылся не вопрошавшим о Мне».
Новый русский перевод+
А Исаия смело говорит слова Божьи: «Я найден теми, кто не искал Меня. Я открылся тем, кто не спрашивал Меня».
Перевод Десницкого
Исайя тоже сказал прямо: «нашли Меня те, кто и не искал, Я открылся тем, кто и не спрашивал обо Мне».
Библейской Лиги ERV
Затем Исаия повторяет смело: «Меня нашли те, кто не искал Меня. Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне».
Современный перевод РБО +
А Исайя прямо говорит: «Я давал найти Меня тем, кто Меня не искал, Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне».
Под редакцией Кулаковых+
Еще смелее передает слова Бога Исайя: «Нашли Меня не искавшие, открылся Я тем, кто не спрашивал обо Мне».
Cовременный перевод WBTC
Затем Исайя повторяет смело: "Меня обрели те, кто не искал Меня. Я открылся тем, кто не спрашивал обо Мне".
Перевод Еп. Кассиана
И Исаия дерзновенно говорит: Меня нашли не искавшие Меня, Я открылся не вопрошавшим Меня.
Слово Жизни
А Исайя смело говорит: "Я найден теми, кто не искал Меня, и открылся тем, кто не спрашивал Меня".
Открытый перевод
Исайя же осмеливается и говорит: «Меня нашли не ищущие меня, открылся не спрашивавшим обо Мне».
Еврейский Новый Завет
Более того, Исайя смело утверждает: "Я был найден теми, кто не искал Меня, Я стал известен тем, кто не спрашивал обо Мне".
Русского Библейского Центра
Исайя без обиняков говорит: «Нашли Меня те, кто не искал Меня. Пришел Я к тем, кто не звал Меня».
В переводе Лутковского
А у Исайи уже прямо сказано: Меня обрели те, которые не искали Меня, Я открылся тем, которые не звали Меня.
Новый Завет РБО 1824
А Исаія смѣло говоритъ: Меня нашли тѣ, которые не искали; Я открылся тѣмъ, которые обо Мнѣ не спрашивали. (Исаіи 65:1.)
Елизаветинская Библия
И҆са́їа же дерза́етъ и҆ глаго́летъ: ѡ҆брѣто́хсѧ не и҆́щѹщымъ менѐ, ѩ҆вле́нъ бы́хъ не вопроша́ющымъ ѡ҆ мнѣ̀.
Елизаветинская на русском
Исаиа же дерзает и глаголет: обретохся не ищущым мене, явлен бых не вопрошающым о мне.