Загрузка

Библия : 2 Коринфянам 2 глава 14 стих

[ 2Кор 2 : 13 ]
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
[ 2Кор 2 : 14 ]
Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
[ 2Кор 2 : 15 ]
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G5485 χάρις - благодать [1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодать , благодати , благодатью , благодарение , за то благодарность , по благодати , в любви , в благодати , угодно , милости
и еще 17 значений
Подробнее
G3842 πάντοτε - всегда [Всегда, постоянно, непрестанно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
всегда , вы всегда , Ты всегда , Непрестанно , мы всегда , и всегда , да будет всегда , и через это всегда ,
Подробнее
G2248 ἡμᾶς - нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3744 ὀσμη - запах [Запах, благоухание, благовоние, приятное курение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
запах , благоуханием , благоухание , приятное , курение ,
Подробнее
G1108 γνῶσις - познания [1. знание, ведение; 2. познание, понимание, разумение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
познания , ведения , познанием , знание , знания , уразуметь , разумения , рассудительность , рассудительности , познании
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5319 φανερόω - явился [Делать явным, являть, открывать, показывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
явился , явил , явилась , открылось , открылась , я открыл , сделалось бы явным , Он явлен был , явны были , то яви
и еще 24 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5117 τόπος - место [Место, пространство, местность, область, страна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , месте , места , местам , местах , месту , том месте , мест , местом , другом месте
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:37
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
1Фесс 3:9
Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
2Кор 1:11
при содействии и вашей молитвы за нас, дабы за дарованное нам, по ходатайству многих, многие возблагодарили за нас.
2Кор 2:15
Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
2Кор 2:16
для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
2Кор 8:16
Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.
2Кор 9:15
Благодарение Богу за неизреченный дар Его!
Колл 1:23
если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
Колл 1:6
которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине,
Еф 5:20
благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
Пс 105:47
Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
Откр 7:12
говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.
Рим 15:19
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
Рим 8:37
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
Песн 1:3
Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Синодальный перевод
Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
Новый русский перевод+
Я благодарен Богу, Который всегда ведет нас в Своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.
Перевод Десницкого
Благодарение Богу: Он всегда проводит нас в триумфальном шествии Христа-победителя и повсюду через нас Он распространяет, словно аромат благовоний, знание о Себе.
Библейской Лиги ERV
Но слава Богу, Который всегда ведёт нас к победе через Христа и через нас разносит повсюду благоуханное знание о Нём.
Современный перевод РБО +
Благодарение Богу — Он всегда ведет нас как пленников в триумфальном шествии Христа и всюду являет через нас знание о Себе, как сладостное благоухание.
Под редакцией Кулаковых+
Но будем благодарны Богу, Который делает возможным для нас во Христе постоянное участие наше в Его триумфальном шествии и через нас распространяет благоухание познания о Себе, где бы мы ни были.
Cовременный перевод WBTC
Но слава Богу, Кто всегда даёт нам торжествовать во Христе и через нас разносит повсюду сладостное знание о Нём.
Перевод Еп. Кассиана
Но Богу благодарение. Который всегда победоносно ведет нас во Христе и благоухание познания о Нем распространяет через нас во всяком месте;
Слово Жизни
Я благодарен Богу, который всегда ведет нас в своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.
Открытый перевод
Но благодарение Богу, Который всегда победоносно ведет нас во Христе и распространяет через нас благоухание познания о Себе во всяком месте.
Еврейский Новый Завет
Но благодарность Богу, постоянно ведущему нас в Мессии триумфальным шествием и повсюду распространяющему через нас благоухание сути познания Его!
Русского Библейского Центра
Благодарение Богу! Он всегда устраивает так, чтобы всем было видно: это в нас Христос. Знание о Нем сладостным дуновением повсеместно распространяется не без нашего участия.
Новый Завет РБО 1824
Но благодареніе Богу, Который всегда даетъ намъ торжествовать во Христѣ, и благоуханіе познанія о Себѣ распространяетъ нами по всѣмъ мѣстамъ.
Елизаветинская Библия
(За҄ 172.) Бг҃ѹ же бл҃годаре́нїе, всегда̀ побѣди́тєли на́съ творѧ́щемѹ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ и҆ воню̀ ра́зѹма є҆гѡ̀ ѩ҆влѧ́ющѹ на́ми во всѧ́цѣмъ мѣ́стѣ.
Елизаветинская на русском
Богу же благодарение, всегда победители нас творящему о Христе Иисусе и воню разума его являющу нами во всяцем месте.