Симфония Стронга
: и не начинай H1624 גּרה
Номер:
H1624
Значение слова:
גּרה
- и не начинай [C(pi): поднимать или затевать ссору.G(hith):1. ссориться, противиться;2. вступать в войну, сражаться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; properly, to grate, i.e. (figuratively) to anger — contend, meddle, stir up, strive.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и не начинай , К чему тебе затевать , начинать , с ними войну , с ними войны , ею и веди , ссору , возбуждает , негодуют , разжигает , заводит , потому что восстал , Потом вооружатся , будет , сражаться , выступит
Варианты в King James Bible
meddle, Meddle, contend, up, striven
Варианты в English Standard Version
or provoke them, and engage, you challenged, will mobilize, stirs up, provoke them, should you stir up, resist, carry the battle, will stir up strife
Варианты в New American Standard Bible
strive, provoke, stirs, conflict, engaged, mobilize, wage, war, contend
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 4Цар 14 : 10 ]
Ты поразил Идумеян, и возгордилось сердце твое. Величайся и сиди у себя дома. К чему тебе затевать ссору на свою беду? Падешь ты и Иуда с тобою.
[ 2Пар 25 : 19 ]
Ты говоришь: вот я побил Идумеян, -- и вознеслось сердце твое до тщеславия. Сиди лучше у себя дома. К чему тебе затевать опасное дело? Падешь ты и Иудея с тобою.
[ Прит 15 : 18 ]
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
[ Прит 28 : 4 ]
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
[ Прит 28 : 25 ]
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
[ Прит 29 : 22 ]
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
[ Иер 50 : 24 ]
Я расставил сети для тебя, и ты пойман, Вавилон, не предвидя того; ты найден и схвачен, потому что восстал против Господа.