H3632
כָּלִיל • всю
Определение:
[1. весь, совершенный, полный;2. всесожжение. Син. H801 (אִֶֹשּׂה), H817 (אָשָׂם), H2077 (ֶבַחz), H2403 (חַטָּאָה), H5930 (עוֹלָה), H5262 (ֶסֶךְn), H8002 (שֶׂלֶם), H8573 (תְּנוּפָה).]
|
Часть речи:
Значение слова כָּלִיל:
From H3634 (kalal); complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully — all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.
Синодальный:
всю , Вся , все да будет , сожигаемо , всё , и всю , Твое и всесожжения , и вот дым , его во всесожжение , и всесожжение , совсем , совершенством , твоей потому что она была вполне совершенна , я совершенство , и венец
King James Bible:
flame, wholly, all, burnt, sacrifice, utterly, whole, perfect, whit, perfection
English Standard:
and whole burnt offerings, completely, it must be completely, the perfection, a solid, entirely, am perfect, perfect, in whole, it as a whole, and perfect, the whole, as a whole burnt offering
New American:
completely, pure, offering, entirely, all, burnt, whole, perfect, offerings, burned, perfection


