Загрузка

Библия : Бытие 46 глава 1 стих

[ Быт 46 : 1 ]
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
[ Быт 46 : 2 ]
И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G522 ἀπαίρω - отнимется [Снимать, забирать, уносить, отнимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отнимется ,
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G5421 φρέαρ - колодезь [Колодезь, кладезь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
колодезь , от кладязя , кладязь , кладязя , из кладязя ,
Подробнее
G3727 ὅρκος - клятвы [Клятва.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
клятвы , клятвою , клятву , с клятвою , клятва , в посредство клятву ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2380 θύω - заколи [1. убивать, заколать; 2. совершать жертвоприношение, приносить жертву.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заколи , заколото , заколали , и заколите , заколол , ты заколол , заколать , убить , совершить жертвоприношение , приносить
и еще 4 значений
Подробнее
G2378 θυσία - жертвы [Жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою , же жертвами , ни жертвы , же жертвы
и еще 1 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G3962 πατήρ - отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2464 ἰσαάκ - Исаака [Исаак (сын Авраама); см. еврейское H3327 (יִצְחָק‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Исаака , Исаак , Исааком , Исааке , Исааков , он Исаака , время двух сыновей от Исаака , Исааку ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 3:20
И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.
Быт 12:8
Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа [явившегося ему].
Быт 21:14
Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;
Быт 21:31
Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись
Быт 21:33
И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
Быт 22:13
И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего.
Быт 26:22
И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
Быт 26:23
Оттуда перешел он в Вирсавию.
Быт 26:25
И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь, [в долине Герарской].
Быт 28:10
Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран,
Быт 28:13
И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему;
Быт 31:42
Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился за меня вчера.
Быт 31:53
Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
Быт 33:20
И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.
Быт 35:3
встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил.
Быт 35:7
и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица [Исава] брата своего.
Быт 4:4
и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,
Быт 8:20
И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике.
Иов 1:5
Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все такие дни.
Иов 42:8
Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
Синодальный перевод
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришёл в Вирсавию, и принёс жертвы Богу отца своего Исаака.
Новый русский перевод+
Израиль отправился в путь со всем, что у него было, пришёл в Вирсавию и принес там жертвы Богу своего отца Исаака.
Библейской Лиги ERV
Вскоре Израиль отправился в путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, своего отца, и принёс Ему жертвы.
Современный перевод РБО +
Израиль собрал все свое добро и отправился в путь. Придя в Беэр-Шеву, он принес жертву Богу своего отца Исаака —
Под редакцией Кулаковых+
И отправился Израиль в путь; взял он с собою всё, что у него было, и, придя в Беэр-Шеву, совершил богослужение: принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Cовременный перевод WBTC
И вот Израиль начал своё путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, отца своего, и принёс Ему жертвы.
Макария Глухарева ВЗ
И отправился Израиль со всем, что у него ни было, и пришел в Беэр-Шаву, и принес жертву Богу отца своего Исаака.
Елизаветинская Библия
Воста́въ же ї҆и҃ль са́мъ и҆ всѧ҄ сѹ҄щаѧ є҆гѡ̀, прїи́де ко кла́дѧзю клѧ́твенномѹ и҆ пожрѐ же́ртвѹ бг҃ѹ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ ї҆саа́ка.
Елизаветинская на русском
Востав же израиль сам и вся сущая его, прииде ко кладязю клятвенному и пожре жертву Богу отца своего исаака.