Библия : Числа 32 глава
19 стих
[ Чис 32 : 18 ]
не возвратимся в домы наши, доколе не вступят сыны Израилевы каждый в удел свой;
[ Чис 32 : 19 ]
ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку.
[ Чис 32 : 20 ]
И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3765 οὐκέτι
- не [Уже не, более не.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , уже не , уже , более , они уже не , уже недостоин , вы уже , и на это , немного , Я уже не
и еще 9 значений
Подробнее
G2816 κληρονομέω
- наследуют [Наследовать, получать в удел, получать по жребию.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наследуют , наследовать , наследует , чтобы наследовать , наследуйте , будет наследником , наследовал ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4008 πέραν
- другую сторону [По ту сторону, на ту сторону, на другом берегу, за.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
другую сторону , за , другой берег , ту сторону , изза , стороною , при , на ту сторону , по ту сторону , на той стороне
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2446 ἰορδάνης
- Иордане [Иордан (главная река в Пал., вытекающая из подножия г. Ермон, протекающая через Галилейское море и впадающая в Мертвое море); см. еврейское H3383 (יַרְדּן).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иордане , Иордана , Иордан , Иорданская , Иорданом , за Иорданскою , Иорданскою , Иорданской ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1900 ἐπέκεινα
- далее [За пределами, далее, по ту сторону.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
далее ,
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G568 ἀπέχω
- они уже получают [1. перех. получать сполна, принимать; 2. неперех. находиться далеко, держаться или быть вдали.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
они уже получают , отстоит , был , уже получили , отстоящее , Я получил , тебе принять ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2819 κλῆρος
- жребий [1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жребий , жребия , над наследием , в наследии ,
Подробнее
G2257 ἡμῶν
- нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4008 πέραν
- другую сторону [По ту сторону, на ту сторону, на другом берегу, за.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
другую сторону , за , другой берег , ту сторону , изза , стороною , при , на ту сторону , по ту сторону , на той стороне
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2446 ἰορδάνης
- Иордане [Иордан (главная река в Пал., вытекающая из подножия г. Ермон, протекающая через Галилейское море и впадающая в Мертвое море); см. еврейское H3383 (יַרְדּן).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иордане , Иордана , Иордан , Иорданская , Иорданом , за Иорданскою , Иорданскою , Иорданской ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G395 ἀνατολή
- востока [1. восход; 2. восток, место восхода солнца.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
востока , востоке , нас Восток , восхода солнечного ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 5:25
Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,
1Пар 5:26
тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвел их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, -- где они до сего дня.
4Цар 10:32
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал их Азаил во всем пределе Израилевом,
4Цар 10:33
на восток от Иордана, всю землю Галаад, колено Гадово, Рувимово, Манассиино, начиная от Ароера, который при потоке Арноне, и Галаад и Васан.
4Цар 15:29
Во дни Факея, царя Израильского, пришел Феглаффелласар, царь Ассирийский, и взял Ион, Авел-Беф-Мааху, и Ианох, и Кедес, и Асор, и Галаад, и Галилею, всю землю Неффалимову, и переселил их в Ассирию.
Быт 13:10-12
Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская;
и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга.
Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
Быт 14:12
И взяли Лота, племянника Аврамова, жившего в Содоме, и имущество его и ушли.
Нав 1:14
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
Нав 1:15
доколе Господь [Бог ваш] не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
Нав 12:1-6
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Нав 13:8
А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку [солнца], как дал им Моисей, раб Господень,
Чис 32:32
мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана.
Чис 32:33
И отдал Моисей им, сынам Гадовым и сынам Рувимовым, и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона, царя Аморрейского, и царство Ога, царя Васанского, землю с городами ее и окрестностями, -- города земли во все стороны.
Чис 34:15
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
Прит 20:21
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Синодальный перевод
ибо мы не возьмём с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку.
Новый русский перевод+
Мы не получим удел с ними на той стороне Иордана, потому что наш удел достался нам на этой, восточной стороне.
Библейской Лиги ERV
Мы не возьмём землю к западу от реки Иордан, наша часть земли — к востоку от реки Иордан».
Современный перевод РБО +
Мы не станем брать себе надела вместе с ними — по ту сторону Иордана, ибо наши наделы — здесь, к востоку от Иордана».
Под редакцией Кулаковых+
И мы не потребуем для себя никакого владения по ту сторону Иордана и далее, потому как земли в наследство нам уже отведены здесь, на востоке от Иордана».
Cовременный перевод WBTC
Мы не возьмём землю к западу от реки Иордан, наша часть земли — к востоку от реки Иордан".
Макария Глухарева ВЗ
Ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, потому что удел наш достался нам по сю сторону Иордана, к востоку.
Елизаветинская Библия
и҆ ктомѹ̀ не наслѣ́димъ въ ни́хъ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на и҆ да́лѣе, ѩ҆́кѡ прїѧ́хомъ жрє́бїѧ на́шѧ сїю̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на на восто́ки.
Елизаветинская на русском
и ктому не наследим в них об ону страну иордана и далее, яко прияхом жребия нашя сию страну иордана на востоки.