Библия : Деяние 11 глава
28 стих
[ Деян 11 : 27 ]
В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
[ Деян 11 : 28 ]
И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
[ Деян 11 : 29 ]
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G450 ἀνίστημι
- встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα
- имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G13 ἅγαβος
- Агав [Агав (пророк из Иудеи, Деян 11:28); см. еврейское H2285 (חָגָב).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Агав ,
Подробнее
G4591 σημαίνω
- давая разуметь [Давать знамение, показывать, предвозвещать, давать уразуметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
давая разуметь , предвозвестил , показать , Он показал ,
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα
- духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G3042 λιμός
- голод [Глад, голод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голод , глады , от голода , голоде , голодом ,
Подробнее
G3173 μέγας
- громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G3195 μέλλω
- будет [Намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , будущего , хотел , должно , хочет , будущих , намереваясь , будущее , будущем , при
и еще 58 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G3650 ὅλος
- всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3625 οἰκουμένη
- вселенной [Земля (обитаемая), мир, вселенная.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вселенной , вселенную , земле , на вселенную , всесветные , вселенная ,
Подробнее
G3748 ὅστις
- которые [Который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), что бы (ни), каждый кто.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
которые , которая , кто , который , они , что , это , которое , лежащую , если
и еще 29 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G2804 κλαύδιος
- Клавдий [Клавдий: 1. Клавдий Тиберий, римский император, пришедший к власти в 41 по Р. Х., приказал всем иудеям покинуть Рим, был отравлен своей женой Агриппиной в 54 по Р. Х.; 2. Клавдий Лисий, римский военачальник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Клавдий , Клавдии ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 17:1-16
И сказал Илия [пророк], Фесвитянин, из жителей Галаадских, Ахаву: жив Господь Бог Израилев, пред Которым я стою! в сии годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
И было к нему слово Господне:
пойди отсюда и обратись на восток и скройся у потока Хорафа, что против Иордана;
из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.
И пошел он и сделал по слову Господню; пошел и остался у потока Хорафа, что против Иордана.
И вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
И было к нему слово Господне:
встань и пойди в Сарепту Сидонскую, и оставайся там; Я повелел там женщине вдове кормить тебя.
И встал он и пошел в Сарепту; и когда пришел к воротам города, вот, там женщина вдова собирает дрова. И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои.
Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.
И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;
ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.
И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.
Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию.
4Цар 8:1
И говорил Елисей женщине, сына которой воскресил он, и сказал: встань, и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где можешь пожить, ибо призвал Господь голод, и он придет на сию землю на семь лет.
4Цар 8:2
И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.
Деян 21:10
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
Быт 41:30
после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,
Быт 41:31
и неприметно будет прежнее изобилие на земле, по причине голода, который последует, ибо он будет очень тяжел.
Быт 41:38
И сказал фараон слугам своим: найдем ли мы такого, как он, человека, в котором был бы Дух Божий?
Лк 2:1
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Лк 3:1
В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
Синодальный перевод
И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
Новый русский перевод+
Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия.
Перевод Десницкого
Один из них по имени Агав выступил и по вдохновению Духа предсказал, что по всему кругу земель земле будет сильный голод, который и наступил при Клавдии.
Библейской Лиги ERV
Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который действительно случился во время правления императора Клавдия.
Современный перевод РБО +
Один из них, по имени Ага́в, встал и, побуждаемый Духом, предсказал, что по всей земле будет сильный голод (он наступил при Кла́вдии).
Под редакцией Кулаковых+
Один из них, по имени Агав, встал и, вдохновленный свыше, предсказал сильный голод по всей земле (что и случилось во время правления Клавдия).
Cовременный перевод WBTC
Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Святым Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который и был во времена Клавдия.
Перевод Еп. Кассиана
И встав, один из них по имени Агав предсказывал Духом, что голод великий будет по всей вселенной, каковой и наступил при Клавдии.
Слово Жизни
Один из них, по имени Aгав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия.
Открытый перевод
И один из них, по имени Агав, встав, предсказал Духом, что по всей земле будет сильный голод, который наступил при Клавдии.
Еврейский Новый Завет
и один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей Римской империи будет сильный голод. (Это произошло, когда Клавдий был императором.)
Русского Библейского Центра
Один из них, по имени Агав, указал на знамение от Духа о наступлении великого голода во всех землях, что и случилось при Клавдии.
Новый Завет РБО 1824
И одинъ изъ нихъ, по имени Агавъ, сталъ предвѣщать Духомъ, что по всей землѣ будетъ великій голодъ: который и былъ при Кесарѣ Клавдіи.
Елизаветинская Библия
воста́въ же є҆ди́нъ ѿ ни́хъ, и҆́менемъ а҆га́въ, назна́менаше дх҃омъ гла́дъ вели́къ хотѧ́щь бы́ти по все́й вселе́ннѣй, и҆́же и҆ бы́сть при клаѵді́и ке́сари:
Елизаветинская на русском
востав же един от них, именем агав, назнаменаше Духом глад велик хотящь быти по всей вселенней, иже и бысть при клавдии кесари: