Загрузка

Библия : Деяние 22 глава 6 стих

[ Деян 22 : 5 ]
как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.
[ Деян 22 : 6 ]
Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба.
[ Деян 22 : 7 ]
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἐγένετο
Случилось
G1096
δέ
же
G1161
μοι
мне
G3427
πορευομένῳ
идущим
G4198
καὶ
и
G2532
ἐγγίζοντι
приближающимся
G1448
τῇ
 
G3588
Δαμασκῷ
[к] Дамаску
G1154
περὶ
около
G4012
μεσημβρίαν
полудня
G3314
ἐξαίφνης
внезапно
G1810
ἐκ
с
G1537
τοῦ
 
G3588
οὐρανοῦ
неба
G3772
περιαστράψαι
засверкать
G4015
φῶς
свет
G5457
ἱκανὸν
достаточный
G2425
περὶ
вокруг
G4012
ἐμέ,
меня,
G1691
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3427 μοί - мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1448 ἐγγίζω - приблизилось [Приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приблизилось , приблизился , приблизились , приближается , Он приблизился , приближался , приблизившись , приблизится , приближаются , когда приблизился
и еще 13 значений
Подробнее
G1154 δαμασκός - Дамаск [Дамаск (столица Сирии, имеющая большое еврейское население).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Дамаск , Дамаске , к Дамаску , Дамаска ,
Подробнее
G3314 μεσημβρία - полдень [1. полдень; 2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
полдень , полудня ,
Подробнее
G1810 ἐξαίφνης - внезапно [Внезапно, вдруг, неожиданно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внезапно , он внезапно , вдруг ,
Подробнее
G3772 οὐρανός - неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
G4015 περιαστράπτω - осиял [Осиять, сиять кругом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
осиял ,
Подробнее
G5457 φῶς - свет [Свет, светило, освещение, просвещение; употребляется переносно как символ чистоты, искренности, святости, божественности и т. п. .]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свет , свете , света , свету , огня , светов , у света , в свете ,
Подробнее
G2425 ἱκανός - довольно [Достаточный, довольный (достаточно многочисленный, сильный и т. п.), достойный, способный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
довольно , многие , немалое число , достоин , множеством , угодное , много , давнего , большое , на долгое
и еще 11 значений
Подробнее
G1691 ἐμέ - меня [Меня; см. G3165 (με).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
меня , мне , тот Меня , мною , бы Меня , о Мне , о моих , мои , со мною ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 8:6
И поставил Давид охранные войска в Сирии Дамасской, и стали Сирийцы у Давида рабами, платящими дань. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.
Деян 26:12
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
Деян 26:13
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
Деян 9:3-5
Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.
Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.
Быт 14:15
и, разделившись, напал на них ночью, сам и рабы его, и поразил их, и преследовал их до Ховы, что по левую сторону Дамаска;
Быт 15:2
Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
Ис 24:23
И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
Мф 17:2
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
Откр 1:16
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
Синодальный перевод
Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба.
Новый русский перевод+
По пути, когда я уже подходил к Дамаску, около полудня меня вдруг озарил ослепительный свет с неба.
Перевод Десницкого
И вот в полдень на дороге в Дамаск, когда я был уже недалеко от города, внезапно меня озарил яркий свет с неба.
Библейской Лиги ERV
«Но вот что приключилось со мной по дороге в Дамаск. Когда я был уже недалеко от этого города, около полудня яркий свет с неба засиял вокруг меня.
Современный перевод РБО +
Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба.
Под редакцией Кулаковых+
И вот что произошло со мной на пути: когда я приближался к Дамаску, около полудня внезапно меня озарил яркий свет с неба.
Cовременный перевод WBTC
Но вот что приключилось со мной по дороге. Когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня яркий свет с неба засиял вокруг меня.
Перевод Еп. Кассиана
И было со мной, когда я шел и приближался к Дамаску: около полудня внезапно воссиял с неба сильный свет вокруг меня,
Слово Жизни
— По пути, когда я уже подходил к Дамаску, около полудня меня вдруг озарил ослепительный свет с неба.
Открытый перевод
И когда я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня внезапно вокруг меня засиял яркий свет с неба.
Еврейский Новый Завет
Когда я находился в пути и приближался к Дамаску, было около полудня. Внезапно меня осветил ослепительный свет с небес.
Русского Библейского Центра
Но по дороге туда, перед самым Дамаском, около полудня вдруг полыхнул на меня молнией с неба ослепительный свет.
Новый Завет РБО 1824
Когда же я былъ въ пути, и приближался къ Дамаску: около полудня вдругъ возблисталъ вокругъ меня большой свѣтъ съ неба.
Елизаветинская Библия
Бы́сть же мѝ и҆дѹ́щѹ и҆ приближа́ющѹсѧ къ дама́скѹ въ полѹ́дне, внеза́пѹ съ небесѐ ѡ҆блиста̀ свѣ́тъ мно́гъ ѡ҆́крестъ менє̀.
Елизаветинская на русском
Бысть же ми идущу и приближающуся к дамаску в полудне, внезапу с небесе облиста свет мног окрест мене.