Загрузка

Библия : Исход 16 глава 1 стих

[ Исх 16 : 1 ]
И двинулись из Елима, и пришло всё общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской.
[ Исх 16 : 2 ]
И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἀπῆραν
Отправились
G522
δὲ
же
G1161
ἐξ
из
G1537
Αιλιμ
Айлима
καὶ
и
G2532
ἤλθοσαν
пришло
G2064
πᾶσα
всё
G3956
συναγωγὴ
собрание
G4864
υἱῶν
сыновей
G5207
Ισραηλ
Израиля
G2474
εἰς
в
G1519
τὴν
 
G3588
ἔρημον
пустыню
G2048
Σιν,
Син,
которая
G3588
ἐστιν
есть
G1510
ἀνὰ
по
G303
μέσον
середине [между]
G3319
Αιλιμ
Айлимом
καὶ
и
G2532
ἀνὰ
по
G303
μέσον
середине [между]
G3319
Σινα.
Синаем.
G4614
τῇ
Этот
G3588
δὲ
же
G1161
πεντεκαιδεκάτῃ
пятнадцатый
G4003
ἡμέρᾳ
день
G2250
τῷ
 
G3588
μηνὶ
месяца
G3376
τῷ
 
G3588
δευτέρῳ
второго
G1208
ἐξεληλυθότων
вышедших
G1831
αὐτῶν
их
G846
ἐκ
из
G1537
γῆς
земли́
G1093
Αἰγύπτου
Египта
G125
G522 ἀπαίρω - отнимется [Снимать, забирать, уносить, отнимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отнимется ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4864 συναγωγή - синагогах [1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
синагогах , синагогу , синагоге , синагоги , синагогам , собрание , из синагог , синагога , подле синагоги , сборище
и еще 2 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2048 ἔρημος - пустыне [Пустынный, пустой, брошенный, покинутый, оставленный; ж. р. употребляется как сущ. пустыня, пустынное место.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пустыне , пустыню , пустынное , пуст , пустыни , пустынных , здесь пустынное , пустынях , пустынные места , пустое
и еще 4 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3319 μέσος - среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3319 μέσος - среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G4614 σινᾶ - Синая [Синай (также Хорив, гора на Аравийском полуострове); см. еврейское H5514 (סִינַי‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Синая , Синае , Синайской , Синай ,
Подробнее
G4003 πεντεκαιδέκατος - пятнадцатый [Пятнадцатый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятнадцатый ,
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3376 μήν - месяцев [1. месяц; 2. новолуние (время появления нового месяца на небе).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
месяцев , месяца , месяц , месяцы ,
Подробнее
G1208 δεύτερος - второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G125 αἴγυπτος - Египет [Египет (страна в Африке; в Отк 11:8 симв. город Иер.).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Египет , Египетской , Египте , Египта , Египетского , Египтом , Египетскую , Египту , нежели Египетские , он Египет
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 15:27
И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
Исх 17:1
И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.
Иез 30:15
И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.
Иез 30:16
И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.
Чис 33:10-12
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
Чис 33:12
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
Синодальный перевод
И двинулись из Елима, и пришло всё общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской.
Новый русский перевод+
Народ Израиля тронулся в путь из Елима и на пятнадцатый день второго месяца после ухода из Египта пришёл в пустыню Син, что между Елимом и Синаем.
Библейской Лиги ERV
Затем израильтяне ушли из Елима и на пятнадцатый день второго месяца с того времени, как вышли из Египта, пришли в пустыню Син, между Елимом и Синаем.
Современный перевод РБО +
Покинув Элим, община сынов Израилевых пришла в пустыню Син, что лежит между Элимом и Сина́ем. Это было на второй месяц после их ухода из Египта, в пятнадцатый день месяца.
Под редакцией Кулаковых+
Затем вся община израильская покинула Элиму и пришла в пустыню Син, что между Элимой и Синаем. Произошло это в пятнадцатый день второго месяца после их ухода из Египта.
Cовременный перевод WBTC
Потом они ушли из Елима и на пятнадцатый день второго месяца с того времени, как вышли из Египта, пришли в пустыню Син, между Елимом и Синаем.
Макария Глухарева ВЗ
Отправившись из Египта, пришло все общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день втораго месяца по изшествии их из земли Египетской.
Елизаветинская Библия
Воздвиго́шасѧ же ѿ є҆лі́ма, и҆ прїи́де ве́сь со́нмъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ въ пѹсты́ню сі́нъ, ѩ҆́же є҆́сть междѹ̀ є҆лі́момъ и҆ междѹ̀ сі́ною. Въ пѧ́тый же на́десѧть де́нь втора́гѡ мц҇а и҆зше́дшымъ и҆̀мъ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ,
Елизаветинская на русском
Воздвигошася же от елима, и прииде весь сонм сынов израилевых в пустыню син, яже есть между елимом и между синою. В пятый же надесять день втораго месяца изшедшым им от земли египетския,