Загрузка

Библия : Исход 31 глава 18 стих

[ Исх 31 : 17 ]
это -- знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
[ Исх 31 : 18 ]
И когда [Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G2664 καταπαύω - убедили [1. перех. успокаивать, доставлять покой, останавливать, прекращать; 2. неперех. покоиться, отдыхать, почивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убедили , почил , Навин доставил , покой , сам успокоился ,
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
G4614 σινᾶ - Синая [Синай (также Хорив, гора на Аравийском полуострове); см. еврейское H5514 (סִינַי‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Синая , Синае , Синайской , Синай ,
Подробнее
G1417 δύο - два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G4109 πλάξ - скрижалях [Плита (из камня), скрижаль.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скрижалях , скрижали ,
Подробнее
G3142 μαρτύριον - свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
G4109 πλάξ - скрижалях [Плита (из камня), скрижаль.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скрижалях , скрижали ,
Подробнее
G3035 λίθινος - каменных [Каменный, высеченный из камня]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
каменных , каменным ,
Подробнее
G1125 γράφω - написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G1147 δάκτυλος - перстом [Перст, палец (симв. Божью силу).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
перстом , перста , и перстом , персты , перст ,
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 3:3
вы показываете собою, что вы -- письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живаго, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
2Кор 3:7
Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, --
2Кор 3:8
то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
Втор 4:13
и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях;
Втор 5:22
Слова сии изрек Господь ко всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мрака [и бури] громогласно, и более не говорил, и написал их на двух каменных скрижалях, и дал их мне.
Втор 9:9-11
когда я взошел на гору, чтобы принять скрижали каменные, скрижали завета, который поставил Господь с вами, и пробыл на горе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил,
и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них [написаны были] все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания.
По окончании же сорока дней и сорока ночей дал мне Господь две скрижали каменные, скрижали завета,
Исх 24:12
И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их.
Исх 24:18
Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.
Исх 32:15
И обратился и сошел Моисей с горы; в руке его были две скрижали откровения [каменные], на которых написано было с обеих сторон: и на той и на другой стороне написано было;
Исх 32:16
скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божии.
Исх 34:1-4
И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, [и взойди ко Мне на гору,] и Я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил;
и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы;
но никто не должен восходить с тобою, и никто не должен показываться на всей горе; даже скот, мелкий и крупный, не должен пастись близ горы сей.
И вытесал Моисей две скрижали каменные, подобные прежним, и, встав рано поутру, взошел на гору Синай, как повелел ему Господь; и взял в руки свои две скрижали каменные.
Исх 34:28
И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал [Моисей] на скрижалях слова завета, десятословие.
Исх 34:29
Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним.
Исх 8:19
И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Иер 31:33
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
Лк 11:20
Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
Мф 12:28
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
Синодальный перевод
И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
Новый русский перевод+
Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, и дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано рукой Божьей.
Библейской Лиги ERV
И когда Господь закончил разговор с Моисеем на горе Синай, Он дал ему два плоских камня, на которых перстом Божьим было начертано Соглашение.
Современный перевод РБО +
Там, на Синае, кончив говорить с Моисеем, Господь дал ему две плиты Завета — две каменные плиты, исписанные перстом Божьим.
Под редакцией Кулаковых+
И когда ГОСПОДЬ закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две скрижали со Свидетельством о воле Своей, каменные скрижали, на коих Свидетельство то было записано Его Божественным перстом.
Cовременный перевод WBTC
И когда Господь закончил разговор с Моисеем на горе Синай, Он дал ему два плоских камня, на которых перстом Божьим было начертано соглашение.
Макария Глухарева ВЗ
Когда же он перестал говорить с Моисеем на горе Синае; тогда дал ему две скрижали откровения, скрижали каменныя, на которых было написано перстом Божиим.
Елизаветинская Библия
И҆ дадѐ (бг҃ъ) мѡѷсе́ю, є҆гда̀ преста̀ гл҃ѧ є҆мѹ̀ на горѣ̀ сїна́йстѣй, двѣ̀ скрижа҄ли свидѣ́нїѧ, скрижа҄ли ка́мєнны напи҄саны пе́рстомъ бж҃їимъ.
Елизаветинская на русском
И даде (Бог) моисею, егда преста глаголя ему на горе синайстей, две скрижали свидения, скрижали каменны написаны перстом Божиим.