Загрузка

Библия : Михей 4 глава 12 стих

[ Мих 4 : 11 ]
А теперь собрались против тебя многие народы и говорят: "да будет она осквернена, и да наглядится око наше на Сион!"
[ Мих 4 : 12 ]
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
[ Мих 4 : 13 ]
Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G3053 λογισμός - мысли [Рассуждение, размышление, соображение, решение, мысль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мысли , замыслы ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4920 συνίημι - поняли [Разуметь, понимать, узнавать, познавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поняли , разумеют , уразумеете , не уразумеют , разумейте , разумеете , разумеющему , разумеющего , они поняли , вразумились
и еще 7 значений
Подробнее
G1012 βουλή - волю [1. воля, намерение, желание; 2. совет, постановление, решение, предприятие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
волю , совет , изволению , в совете , совету , предприятие , согласились , намерения , воли ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4863 συνάγω - собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G257 ἅλων - гумно [Гумно (площадка для молотьбы зерна), молотильный ток.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гумно ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 21:10
О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
Ис 55:8
Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
Иер 29:11
Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
Иоил 3:12
Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.
Иоил 3:13
Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика.
Лк 3:17
Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
Откр 14:14-20
И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.
И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.
И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.
И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.
И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.
И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.
И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.
Рим 11:33
О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!
Рим 11:34
Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?
Зах 14:1-3
Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.
И соберу все народы на войну против Иерусалима, и взят будет город, и разграблены будут домы, и обесчещены будут жены, и половина города пойдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города.
Тогда выступит Господь и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани.
Синодальный перевод
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
Новый русский перевод+
Но они не знают Господних мыслей, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно.
Перевод Десницкого
Но не знают они замысла Господня, не понимают мыслей Его: он собрал их, как снопы на гумно.
Библейской Лиги ERV
Но они не знают мыслей Господа и не понимают Его плана. Господь собрал их в этой земле, чтобы раздавить как зерно на гумне.
Современный перевод РБО +
Непонятны им замыслы Господа, Его планы неведомы им: ведь Он собрал их сюда, как на гумно колосья!
Под редакцией Кулаковых+
Но не знают они замыслов ГОСПОДА, не понимают намерений Его, а ведь Он собрал их, как снопы на гумно.
Cовременный перевод WBTC
Но они не знают мыслей Господа, они не понимают Его плана, Того, Кто собрал их, как снопы на гумне.
Макария Глухарева ВЗ
Но они не знают мыслей Иеговы и не разумеют совета Его: Он собрал их, как снопы на гумно.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но они не уразумели помысла Господня и не поняли совета Его, что Он собрал их, как снопы на гумно.
Елизаветинская Библия
Сі́и же не разѹмѣ́ша помышле́нїѧ гд҇нѧ и҆ не домы́слишасѧ совѣ́та є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ собра̀ и҆̀хъ а҆́ки снопы̀ гѹмє́нныѧ.
Елизаветинская на русском
Сии же не разумеша помышления Господня и не домыслишася совета его, яко собра их аки снопы гуменныя.