Загрузка

Библия : Левит 13 глава 47 стих

[ Лев 13 : 46 ]
Во все дни, доколе на нем язва, он должен быть нечист, нечист он; он должен жить отдельно, вне стана жилище его.
[ Лев 13 : 47 ]
Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной,
[ Лев 13 : 48 ]
или на основе, или на утоке из льна или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь изделии кожаном,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἱματίῳ
накидку
G2440
ἐὰν
если
G1437
γένηται
случится
G1096
ἐν
на
G1722
αὐτῷ
ней
G846
ἁφὴ
язва
G863
λέπρας,
проказы,
G3014
ἐν
на
G1722
ἱματίῳ
накидке
G2440
ἐρεῷ
шерстяной
G2046
или
G1510
ἐν
на
G1722
ἱματίῳ
накидке
G2440
στιππυίνῳ,
конопляной,
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2440 ἱμάτιον - одежды [(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежде , верхнюю одежду , к одежде , одежд , старого , в одежды , в одежду , ризы
и еще 4 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G863 ἀφίημι - оставив [(от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , прощаются , прощать , оставили , оставил , прости , оставила , оставьте , простит , простится
и еще 59 значений
Подробнее
G3014 λέπρα - проказа [Проказа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
проказа , от проказы , в проказе ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2440 ἱμάτιον - одежды [(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежде , верхнюю одежду , к одежде , одежд , старого , в одежды , в одежду , ризы
и еще 4 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2440 ἱμάτιον - одежды [(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежде , верхнюю одежду , к одежде , одежд , старого , в одежды , в одежду , ризы
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 3:3
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
Еф 4:22
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
Иез 16:16
И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, и блудодействовала на них, как никогда не случится и не будет.
Ис 3:16-24
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
перстни и кольца в носу,
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне.
Ис 59:6
Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением; дела их - дела неправедные, и насилие в руках их.
Ис 64:6
Все мы сделались - как нечистый, и вся праведность наша - как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
Иуд 1:23
а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью.
Рим 13:12
Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
Синодальный перевод
Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной,
Новый русский перевод+
Если одежда заражена плесенью, будь это одежда из шерсти или льна,
Библейской Лиги ERV
Может случиться, что на льняной, шерстяной, тканой или вязаной одежде появилась плесень.
Современный перевод РБО +
Если появится проказа на одежде, шерстяной или льняной,
Под редакцией Кулаковых+
Если хотя бы небольшое пятно плесени на одежде появится — шерстяной ли одежде, льняной ли,
Cовременный перевод WBTC
Плесень может быть на одежде, на льняной или шерстяной одежде, тканной или вязанной.
Макария Глухарева ВЗ
Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной,
Елизаветинская Библия
И҆ ри́за а҆́ще бѹ́детъ на не́й ѩ҆́зва прокаже́нїѧ, на ри́зѣ сѹкнѧ́нѣ, и҆лѝ на и҆згре́бїйней,
Елизаветинская на русском
И риза аще будет на ней язва прокажения, на ризе сукняне, или на изгребийней,