Загрузка

Библия : Левит 26 глава 27 стих

[ Лев 26 : 26 ]
хлеб, подкрепляющий человека, истреблю у вас; десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи и будут отдавать хлеб ваш весом; вы будете есть и не будете сыты.
[ Лев 26 : 27 ]
Если же и после сего не послушаете Меня и пойдете против Меня,
[ Лев 26 : 28 ]
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐὰν
Если
G1437
δὲ
же
G1161
ἐπὶ
при
G1909
τούτοις
этих
G5125
μὴ
не
G3361
ὑπακούσητέ
послушаетесь
G5219
μου
Меня
G3450
καὶ
и
G2532
πορεύησθε
будете идти
G4198
πρός
ко
G4314
με
Мне
G3165
πλάγιοι,
лукавые,
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G5125 τούτοις - тем [Этим, сим; м. р. или ср. р. мн. ч. д. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
тем , сих , сими , того , с этими , в них , им , О них , сие , о тех
и еще 3 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G5219 ὑπακούω - повинуются [Слушаться, покоряться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуются , повинуйтесь , они повинуются , она послушалась , покорились , послушать , повиновалась , вам повиноваться , повинуетесь , стали послушны
и еще 8 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лев 26:21
Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши:
Лев 26:24
то и Я [в ярости] пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,
Синодальный перевод
Если же и после сего не послушаете Меня и пойдёте против Меня,
Новый русский перевод+
Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами,
Библейской Лиги ERV
Если же вы и тогда откажетесь слушать Меня и пойдёте против Меня,
Современный перевод РБО +
Если же вы и после этого не станете слушаться Меня и по-прежнему будете идти против Меня,
Под редакцией Кулаковых+
И если, несмотря на это, вы не станете слушать Меня и по-прежнему будете Меня отвергать,
Cовременный перевод WBTC
Если же вы и тогда откажетесь слушать Меня и пойдёте против Меня,
Макария Глухарева ВЗ
Если же и после сего не послушаете Меня и пойдете против Меня:
Елизаветинская Библия
А҆́ще же въ си́хъ не послѹ́шаете менѐ и҆ по́йдете ко мнѣ̀ страно́ю,
Елизаветинская на русском
Аще же в сих не послушаете мене и пойдете ко мне страною,