Загрузка

Библия : Левит 7 глава 17 стих

[ Лев 7 : 16 ]
Если же кто приносит жертву по обету, или от усердия, то жертву его должно есть в день приношения, и на другой день оставшееся от нее есть можно,
[ Лев 7 : 17 ]
а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне;
[ Лев 7 : 18 ]
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто ее принесет, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
τὸ
 
G3588
καταλειφθὲν
оставшееся
G2641
ἀπὸ
от
G575
τῶν
 
G3588
κρεῶν
мяса
G2907
τῆς
 
G3588
θυσίας
жертвы
G2378
ἕως
до
G2193
ἡμέρας
дня
G2250
τρίτης
третьего
G5154
ἐν
в
G1722
πυρὶ
огне
G4442
κατακαυθήσεται.
будет сожжено.
G2618
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2641 καταλείπω - оставив [Оставлять, покидать, бросать, сберегать, сохранять, соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , оставит , оставил , оставила , остался , оставлена , Феликс оставил , оставленный , Я соблюл , остаться
и еще 3 значений
Подробнее
G2907 κρέας - мяса [Мясо.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
мяса ,
Подробнее
G2378 θυσία - жертвы [Жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою , же жертвами , ни жертвы , же жертвы
и еще 1 значений
Подробнее
G2193 ἕως - до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G5154 τρίτος - в третий [Третий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть , третью , на третий , Он в третий раз
и еще 2 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4442 πῦρ - огонь [Огонь, пламя; в переносном смысле — ярость.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , огненную , огненный , огне , огненное , огненной , чтобы огонь , бы огненные
и еще 12 значений
Подробнее
G2618 κατακαίω - сожжет [Сжигать, предавать сожжению или огню; страд. сгорать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сожжет , сгорела , сжечь , сжигают , сожгли , сгорят , сгорит , сжигаются , сожгут , будет сожжена
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:4
и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
Исх 12:10
не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
Исх 19:11
чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
Исх 29:14
а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это -- жертва за грех.
Быт 22:4
На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.
Ос 6:2
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Лев 10:16
И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался [Моисей] на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:
Лев 19:7
если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;
Лев 6:22
и священник, помазанный на место его из сынов его, должен совершать сие: это вечный устав Господа. Вся она должна быть сожжена;
Лев 6:23
и всякое хлебное приношение от священника все да будет сожигаемо, а не съедаемо.
Синодальный перевод
а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне;
Новый русский перевод+
Однако мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь.
Библейской Лиги ERV
Но, если мясо от приношения останется и на третий день, оно должно быть сожжено.
Современный перевод РБО +
То мясо, что останется на третий день, надо сжечь.
Под редакцией Кулаковых+
Но на третий день, сколько бы ни осталось мяса от жертвенного животного, оно должно быть сожжено.
Cовременный перевод WBTC
Но если мясо от приношения останется и на третий день, оно должно быть сожжено.
Макария Глухарева ВЗ
А оставшееся от жертвеннаго мяса к третьему дню, должно сжечь на огне.
Елизаветинская Библия
и҆ ѡ҆ста́вшеесѧ ѿ мѧ́съ же́ртвы до днѐ тре́тїѧгѡ на ѻ҆гнѝ да сожже́тсѧ:
Елизаветинская на русском
и оставшееся от мяс жертвы до дне третияго на огни да сожжется: