Загрузка

Библия : От Иоанна 6 глава 60 стих

[ Ин 6 : 59 ]
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
[ Ин 6 : 60 ]
Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
[ Ин 6 : 61 ]
Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G4642 σκληρός - Трудно [Жесткий, твердый, тугой, жестокий, трудный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Трудно , жестокий , странные , как ни сильными , жестоких ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1410 δύναμαι - может [Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог , можем , не мог , могу
и еще 37 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:16
как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
Евр 5:11
О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
Ин 6:41
Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
Ин 6:42
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
Ин 6:66
С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
Ин 8:31
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
Ин 8:43
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.
Мф 11:6
и блажен, кто не соблазнится о Мне.
Синодальный перевод
Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
Новый русский перевод+
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: — Это какое-то трудное учение, и кто только может его слушать?
Перевод Десницкого
Многие из Его учеников, услышав это, сказали: — Тяжело такое слушать! Кто может это вынести?
Библейской Лиги ERV
Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: «Это учение трудное. Кто может принять его?»
Современный перевод РБО +
Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали: «То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!»
Под редакцией Кулаковых+
Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит! Кто может слушать такое?»
Cовременный перевод WBTC
Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: "Такое учение трудно принять. Кто может принять такое?"
Перевод Еп. Кассиана
Многие же слышавшие из учеников Его сказали: трудно это слово. Кто может его слушать?
Слово Жизни
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: — Это какое-то непонятное учение, и кто только может его слушать?
Открытый перевод
Послушав это, многие Его ученики сказали: — Как вынести эти слова? Такое невозможно слушать!
Еврейский Новый Завет
У слышав это, многие из его учеников сказали: "Какие непонятные слова — кто способен понять такое?"
Русского Библейского Центра
Было немало учеников, которые послушали и сказали: «Что за дикие вещи! Кому охота это слушать?».
В переводе Лутковского
И даже многие ученики Его недоумевали: что за странные слова? Кто может понять Его?
Новый Завет РБО 1824
Многіе изъ учениковъ Его, слыша то, говорили: какія странныя слова!
Елизаветинская Библия
Мно́зи ѹ҆̀бо слы́шавше ѿ ѹ҆чн҃къ є҆гѡ̀, рѣ́ша: жесто́ко є҆́сть сло́во сїѐ: (и҆) кто̀ мо́жетъ є҆гѡ̀ послѹ́шати;
Елизаветинская на русском
Мнози убо слышавше от ученик его, реша: жестоко есть слово сие: (и) кто может его послушати?