Библия : От Иоанна 7 глава
25 стих
[ Ин 7 : 24 ]
Не судите по наружности, но судите судом праведным.
[ Ин 7 : 25 ]
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
[ Ин 7 : 26 ]
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2415 ἱεροσολυμίτης
- Иерусалимляне [Иерусалимлянин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иерусалимляне , Иерусалимлян ,
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G3778 οὗτος
- это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2212 ζητέω
- искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G615 ἀποκτείνω
- убить [Убивать, умерщвлять, (по)губить, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , убили , быть убиту , убьют , убьем , убивающих , избивающий , убивать , избили , умертвить
и еще 29 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
Новый русский перевод+
В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать: — Не Тот ли это, Которого хотят убить?
Перевод Десницкого
Некоторые иерусалимляне стали спрашивать: — Что, это Его собираются убить?
Библейской Лиги ERV
И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: «Не тот ли это Человек, Которого предводители пытаются убить?
Современный перевод РБО +
Некоторые из жителей Иерусалима говорили: «Разве это не тот самый человек, которого хотят убить?
Под редакцией Кулаковых+
Иные из жителей Иерусалима, услышав такое, стали спрашивать: «Не Тот ли это, Кого хотят убить?
Cовременный перевод WBTC
И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: "Не тот ли это Человек, которого предводители пытаются убить?
Перевод Еп. Кассиана
Говорили тогда некоторые из Иерусалимлян: не Тот ли это, Кого ищут убить?
Слово Жизни
В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать: — Не тот ли это человек, которого хотят убить?
Открытый перевод
Некоторые жители Иерусалима говорили: — Не тот ли это человек, которого хотят убить?
Еврейский Новый Завет
Некоторые из жителей Иерусалима сказали: "Не этого ли человека хотят убить?
Русского Библейского Центра
В Иерусалиме пошли разговоры: «Его же тут вроде собирались убить!
В переводе Лутковского
Некоторые же из жителей Иерусалима недоумевали: не Его ли разыскивают, чтобы убить?
Новый Завет РБО 1824
Тутъ нѣкоторые изъ Іерусалимлянъ говорили: не тотъ ли это, котораго ищутъ убить?
Елизаветинская Библия
Глаго́лахѹ ѹ҆̀бо нѣ́цыи ѿ ї҆ер҇ли́млѧнъ: не се́й ли є҆́сть, є҆го́же и҆́щѹтъ ѹ҆би́ти;
Елизаветинская на русском
Глаголаху убо нецыи от Иерусалимлян: не сей ли есть, егоже ищут убити?