Библия : От Луки 12 глава
17 стих
[ Лк 12 : 16 ]
И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
[ Лк 12 : 17 ]
и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
[ Лк 12 : 18 ]
И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1260 διαλογίζομαι
- помышляли [1. размышлять, соображать, рассчитывать, помышлять, думать; 2. обсуждать, обговаривать, дискуссировать, рассуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
помышляли , помышляете , рассуждали , помышляют , рассуждая , рассуждаете , вы рассуждали , размышляла , рассуждать , вы помышляете
и еще 3 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1438 ἑαυτοῦ
- себя [Возвр. м. себя, самого себя; мн. ч. друг друга, взаимно.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
себя , себе , собою , сам , своего , свою , своих , самого себя , самих себя , свои
и еще 62 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2192 ἔχω
- имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G4226 ποῦ
- где [Где, в каком месте, куда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
где , куда , то где , там ,
Подробнее
G4863 συνάγω
- собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2590 καρπός
- плод [Плод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
плод , плода , плоды , плодов , плодам , и плоды , плоду , дало плод , бы плод , чтобы плод
и еще 3 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:16
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
1Тим 6:17
Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;
2Кор 9:6-15
При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми,
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
Благодарение Богу за неизреченный дар Его!
Деян 16:30
и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
Деян 2:37
Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?
Еккл 11:2
Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
Ис 58:7
раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся.
Лк 10:25
И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
Лк 11:41
Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто.
Лк 12:22
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, -- не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
Лк 12:29
Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
Лк 12:33
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
Лк 14:13-14
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
Лк 16:3
Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
Лк 16:9
И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
Лк 18:22
Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
Лк 19:17
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Лк 3:11
Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
Мф 5:42
Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
Рим 12:13
в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
Синодальный перевод
и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».
Новый русский перевод+
«Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он. —
Перевод Десницкого
И стал он рассуждать: что же теперь делать, ведь всё это зерно негде хранить?
Библейской Лиги ERV
Он подумал: „Что мне делать? Мне негде хранить урожай”.
Современный перевод РБО +
«Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай».
Под редакцией Кулаковых+
и тот призадумался: „Что мне делать? Ведь мне некуда собрать мои плоды“.
Cовременный перевод WBTC
И он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Мне негде хранить урожай".
Перевод Еп. Кассиана
и он рассуждал сам с собой: «что мне делать, раз некуда мне собрать плодов моих?»
Слово Жизни
"Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он.
Открытый перевод
И тот задумался: «Что же мне делать? Где мне хранить такой урожай?»
Еврейский Новый Завет
Он рассуждал: 'Что же мне делать? Мне негде хранить свой урожай'.
Русского Библейского Центра
Богач задумался: “Вот незадача! Куда мне девать столько зерна?”
В переводе Лутковского
и стал он думать: что же мне делать? Куда мне собрать урожай свой?
Новый Завет РБО 1824
и онъ разсуждалъ самъ съ собою, говоря: что мнѣ дѣлать? мнѣ некуда собрать плодовъ моихъ.
Аверинцев: отдельные книги
"и он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Уродилось столько, что девать некуда!"
Елизаветинская Библия
и҆ мы́слѧше въ себѣ̀, глаго́лѧ: что̀ сотворю̀, ѩ҆́кѡ не и҆́мамъ гдѣ̀ собра́ти плодѡ́въ мои́хъ;
Елизаветинская на русском
и мысляше в себе, глаголя: что сотворю, яко не имам где собрати плодов моих?


