Библия : От Луки 14 глава
34 стих
[ Лк 14 : 33 ]
Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.
[ Лк 14 : 34 ]
Соль -- добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?
[ Лк 14 : 35 ]
ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2570 καλός
- доброе [1. внеш. вид красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач. добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач. добрый, благой, добродетельный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , хорошо , лучше , добрый , добрые , добрым , доброго , добрую , хорошее , добро
и еще 28 значений
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G217 ἅλας
- соль [Соль.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
соль , солью ,
Подробнее
G1437 ἐάν
- если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G217 ἅλας
- соль [Соль.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
соль , солью ,
Подробнее
G3471 μωραίνω
- потеряет силу [1. обращать в безумие, делать глупым; страд. обезуметь, стать глупым или безрассудным; 2. потерять силу или вкус.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
потеряет силу , обезумели , обратил , в безумие ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G741 ἀρτύω
- поправите [Приправлять, солить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поправите , исправить , приправлено ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 4:6
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Евр 2:4-8
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?
Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;
Мк 9:49-50
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
Соль -- добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
Мф 5:13
Вы -- соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
Синодальный перевод
Соль — добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить её?
Новый русский перевод+
Соль — хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её соленой?
Перевод Десницкого
Как хороша соль! Но если соль утратит вкус, чем сможете придать ей соленость?
Библейской Лиги ERV
Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.
Современный перевод РБО +
Соль — добрая вещь. Но если соль перестанет быть соленой, чем солить пищу?
Под редакцией Кулаковых+
Да, соль хороша, но если она станет пресной, то как вновь сделать ее соленой?
Cовременный перевод WBTC
Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.
Перевод Еп. Кассиана
Поэтому: соль хороша: но если и соль станет пресной, чем вернуть ей силу?
Слово Жизни
— Соль — вещь хорошая, но если соль потеряла свой вкус, то что может опять сделать ее соленой?
Открытый перевод
Соль — хорошая вещь, но если она станет пресной, то как вернуть ей солёность?
Еврейский Новый Завет
Соль — отличная вещь, но если даже соль становится безвкусной, чем же ещё можно приправить её?
Русского Библейского Центра
Соль хороша сама по себе, но если соль рассолится, она не будет солить.
В переводе Лутковского
Соль — хорошая вещь; но если соль станет безвкусной, зачем она нужна?
Новый Завет РБО 1824
Соль добрая вещь: но естьли соль потеряетъ силу, чѣмъ ее поправить?
Елизаветинская Библия
Добро̀ є҆́сть со́ль: а҆́ще же со́ль ѡ҆бѹѧ́етъ, чи́мъ ѡ҆соли́тсѧ;
Елизаветинская на русском
Добро есть соль: аще же соль обуяет, чим осолится?


