Загрузка

Библия : От Луки 19 глава 16 стих

[ Лк 19 : 15 ]
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
[ Лк 19 : 16 ]
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
[ Лк 19 : 17 ]
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3854 παραγίνομαι - придя [Находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придя , пришел , прибыв , пришли , приходит , я пришел , прибыл , зашел , возвратившись , собравшимся
и еще 11 значений
Подробнее
G4413 πρῶτος - первый [1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
первый , первого , первая , первую , первыми , прежде , первые , первым , первом , первое
и еще 21 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3414 μνᾶ - мин [Мина: 1. единица веса равная 436, 6 грамм или 1/60 таланта; 2. греческая денежная единица в 100 драхм или динариев.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мин , мина , мину ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G1176 δέκα - десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять ,
Подробнее
G3414 μνᾶ - мин [Мина: 1. единица веса равная 436, 6 грамм или 1/60 таланта; 2. греческая денежная единица в 100 драхм или динариев.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мин , мина , мину ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:14-16
Ибо кто я и кто народ мой, что мы имели возможность так жертвовать? Но от Тебя все, и от руки Твоей полученное мы отдали Тебе,
потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.
Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.
1Кор 15:10
Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.
2Тим 4:7-8
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
Колл 1:28-29
Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;
для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.
Иак 2:18-26
Но скажет кто-нибудь: "ты имеешь веру, а я имею дела": покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.
Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?
Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
И исполнилось слово Писания: "веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим".
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
Синодальный перевод
Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин».
Новый русский перевод+
Первый явился и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин!» —
Перевод Десницкого
Один из них явился и сказал: «Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли».
Библейской Лиги ERV
Первый пришёл и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё десять”.
Современный перевод РБО +
Первый явился и сказал: «Господин мой, твоя мера серебра принесла мне десять мер». —
Под редакцией Кулаковых+
Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли “.
Cовременный перевод WBTC
Первый пришёл и сказал: "Господин, монета, которую ты дал мне, принесла ещё десять золотых монет".
Перевод Еп. Кассиана
И явился первый и сказал: «господин, мина твоя дала десять мин».
Слово Жизни
Первый явился и говорит: "Господин, твоя мерка принесла доход в десять мерок!"
Открытый перевод
Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
Еврейский Новый Завет
Первый вошёл и сказал: "Господин, твоя мина заработала ещё десять мин".
Русского Библейского Центра
Пришел первый слуга и говорит: “Государь! Твоя монета обернулась десятью минами.”
В переводе Лутковского
Первый пришёл и сказал: государь! Твоя мина дала прибыль в десять мин.
Новый Завет РБО 1824
Пришелъ первый, и сказалъ: господинъ! мина твоя принесла десять минъ.
Аверинцев: отдельные книги
"И пришел первый, и сказал: "Господин мой, твоя мина принесла десять мин".
Елизаветинская Библия
Прїи́де же пе́рвый, глаго́лѧ: го́споди, мна́съ твоѧ̀ придѣ́ла де́сѧть мна҄съ.
Елизаветинская на русском
Прииде же первый, глаголя: господи, мнас твоя придела десять мнас.