Библия : От Луки 19 глава
18 стих
[ Лк 19 : 17 ]
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
[ Лк 19 : 18 ]
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
[ Лк 19 : 19 ]
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1208 δεύτερος
- второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3414 μνᾶ
- мин [Мина: 1. единица веса равная 436, 6 грамм или 1/60 таланта; 2. греческая денежная единица в 100 драхм или динариев.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мин , мина , мину ,
Подробнее
G4675 σοῦ
- твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G4002 πέντε
- пять [Пять, пятеро.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пять , пяти , о пяти , он пять , Я пять , пятеро , пятью , их на пятьдесят , лучше пять , из которых пять
и еще 1 значений
Подробнее
G3414 μνᾶ
- мин [Мина: 1. единица веса равная 436, 6 грамм или 1/60 таланта; 2. греческая денежная единица в 100 драхм или динариев.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мин , мина , мину ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 8:12
Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
Мк 4:20
А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
Мф 13:23
Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.
Синодальный перевод
Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин».
Новый русский перевод+
Пришёл второй слуга и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в пять мин!»
Перевод Десницкого
Пришел другой и сказал: «Твоя мина, господин, принесла пять других».
Библейской Лиги ERV
Потом пришёл второй слуга и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё пять”. И царь сказал этому слуге:
Современный перевод РБО +
Второй пришел и сказал: «Твоя мера серебра принесла мне пять мер». —
Под редакцией Кулаковых+
Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.
Cовременный перевод WBTC
Потом пришёл второй слуга и сказал: "Господин, золотая монета, которую ты дал мне, принесла ещё пять монет". И царь сказал этому слуге:
Перевод Еп. Кассиана
И пришел второй и сказал: «мина твоя, господин, принесла пять мин».
Слово Жизни
Пришел второй слуга и говорит: "Господин, твоя мерка принесла доход в пять мерок!"
Открытый перевод
Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
Еврейский Новый Завет
Второй пришёл и сказал: "Господин, твоя мина заработала ещё пять мин";
Русского Библейского Центра
Пришел второй и говорит: “Государь! Твоя монета принесла пять мин.”
В переводе Лутковского
Пришёл и второй, сказав: твоя мина, государь, принесла ещё пять мин.
Новый Завет РБО 1824
Пришелъ вторый, и сказалъ: господинъ! мина твоя принесла пять минъ.
Аверинцев: отдельные книги
"И пришел второй, и сказал: "Твоя мина, господин мой, принесла пять мин".
Елизаветинская Библия
И҆ прїи́де вторы́й, глаго́лѧ: го́споди, мна́съ твоѧ̀ сотворѝ пѧ́ть мна҄съ.
Елизаветинская на русском
И прииде вторый, глаголя: господи, мнас твоя сотвори пять мнас.