Загрузка

Библия : От Луки 20 глава 6 стих

[ Лк 20 : 5 ]
Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?
[ Лк 20 : 6 ]
а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
[ Лк 20 : 7 ]
И отвечали: не знаем откуда.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G537 ἅπας - все [Весь, все, целый, сплошной.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всё , весь , во всем , о всем , всему , всем , над всеми , всего
и еще 1 значений
Подробнее
G2642 καταλιθάζω - побьет [Побивать камнями.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
побьет , камнями ,
Подробнее
G2248 ἡμᾶς - нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G3982 πείθω, πειθώ - уверен [Убеждать; ср. з. -страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверен , слушались , я уверен , надеяться , мы уверены , возбудили , уповал , убедим , надеющимся , он надеялся
и еще 34 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4396 προφήτης - пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 5:26
Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.
Ин 10:41
Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.
Лк 1:76
И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
Лк 7:26-29
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;
Мк 12:12
И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
Мф 14:5
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
Мф 21:26
а если сказать: от человеков, -- боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
Мф 21:46
и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
Мф 26:5
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
Синодальный перевод
а если скажем: «от человеков», то весь народ побьёт нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
Новый русский перевод+
Если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком».
Перевод Десницкого
А сказать «по человеческой» — весь народ забросает нас камнями, ведь они уверены, что Иоанн был пророком.
Библейской Лиги ERV
Но если мы скажем: „От людей”, то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком».
Современный перевод РБО +
Если скажем «от людей», весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн — пророк».
Под редакцией Кулаковых+
А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».
Cовременный перевод WBTC
Но если мы скажем: "От людей", то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком".
Перевод Еп. Кассиана
Если же скажем: «от людей», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк.
Слово Жизни
Если скажем: "От людей", то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком.
Открытый перевод
А если мы скажем «от людей», народ нас побьёт камнями, ибо считает Иоанна пророком.
Еврейский Новый Завет
А если скажем, что от людей, народ побьёт нас камнями, так как все они убеждены, что Иоанн был пророком".
Русского Библейского Центра
А если скажем: “От человека,” нас побьют камнями. В народе верят, что Иоанн — пророк».
В переводе Лутковского
А ответим: людьми, — народ побьет нас камнями, ибо все убеждены, что Иоанн был пророк.
Новый Завет РБО 1824
отъ человѣковъ; то весь народъ побьетъ насъ камнями: ибо онъ увѣренъ, что Іоаннъ пророкъ.
Аверинцев: отдельные книги
"А если скажем: "От людей", — весь народ побьет нас камнями; ведь они убеждены, что Иоанн — пророк»."
Елизаветинская Библия
а҆́ще ли же рече́мъ: ѿ человѣ҄къ, всѝ лю́дїе ка́менїемъ побїю́тъ ны̀: и҆звѣ́стно бо бѣ̀ ѡ҆ ї҆ѡа́ннѣ, ѩ҆́кѡ про҇ро́къ бѣ̀.
Елизаветинская на русском
аще ли же речем: от человек, вси людие камением побиют ны: известно бо бе о иоанне, яко пророк бе.