Загрузка

Библия : От Луки 21 глава 15 стих

[ Лк 21 : 14 ]
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
[ Лк 21 : 15 ]
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
[ Лк 21 : 16 ]
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G4750 στόμα - уст [Уста, рот, челюсть, пасть, острие (меча)]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уст , уста , устами , устах , рот , устам , рта , пасти , пасть , от острия
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4678 σοφία - мудрости [Мудрость, премудрость, умение, искусство (жить).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрости , премудрость , премудрости , мудрость , в премудрости , мудрою , премудростью ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1410 δύναμαι - может [Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог , можем , не мог , могу
и еще 37 значений
Подробнее
G436 ἀνθίστημι - противостоять [Ср. з-страд. противостоять, противиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
противостоять , противился , противься , противостаньте , Противостойте , противостанет , противится , противящиеся , противостал , противостать
и еще 3 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G471 ἀντεῖπον - противоречить [Высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
противоречить , сказать вопреки ,
Подробнее
G537 ἅπας - все [Весь, все, целый, сплошной.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всё , весь , во всем , о всем , всему , всем , над всеми , всего
и еще 1 значений
Подробнее
G480 ἀντίκειμαι - противников [Противостоять, противиться; как сущ. враг, противник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
противников , противившиеся , противящиеся , противятся , противящийся , противно , противнику ,
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Тим 4:16
При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
2Тим 4:17
Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
Деян 2:4
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
Деян 24:25
И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
Деян 26:28
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
Деян 4:31-33
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.
У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
Деян 4:8-13
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Деян 6:10
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
Колл 4:3
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Колл 4:4
дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.
Еф 6:19
и о мне, дабы мне дано было слово -- устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
Исх 4:11
Господь сказал [Моисею]: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь [Бог]?
Исх 4:12
итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
Иак 1:5
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, -- и дастся ему.
Иер 1:9
И простер Господь руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Господь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои.
Лк 24:45
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
Прит 2:6
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
Синодальный перевод
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
Новый русский перевод+
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
Перевод Десницкого
Я Сам вам дам красноречие и мудрость, и никто из ваших противников не сможет вам ни помешать, ни возразить.
Библейской Лиги ERV
так как Я дам вам мудрость и вложу в ваши уста такие слова, что ни один из ваших противников не сможет ни противостоять вам, ни опровергнуть вас.
Современный перевод РБО +
Я вам дам такое красноречие и мудрость, что им не сможет ни противостоять, ни возразить никто из ваших противников.
Под редакцией Кулаковых+
ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.
Cовременный перевод WBTC
ибо Я дарую вам мудрость и вложу в ваши уста такие слова, что ни один из ваших противников не сможет ни противостоять вам, ни опровергнуть вас.
Перевод Еп. Кассиана
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.
Слово Жизни
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить вам или противостоять вам.
Открытый перевод
Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
Еврейский Новый Завет
потому что я сам дам вам красноречие и мудрость, и ни один враг не сможет противиться вам и опровергнуть вас.
Русского Библейского Центра
Я подскажу вам мудрые речи, и ни опровергнуть, ни отмахнуться от них ваши противники не смогут.
В переводе Лутковского
ибо Я дам вам премудрость и слова, которые все враги ваши не в силах будут ни оспорить, ни опровергнуть.
Новый Завет РБО 1824
Ибо Я дамъ вамъ уста и премудрость, которой не возмогутъ противорѣчить, ниже противустоять всѣ противящіеся вамъ.
Аверинцев: отдельные книги
ибо Я дам вам силу речи и премудрость, которые будут неотразимы и непреодолимы для всех ваших противников.
Елизаветинская Библия
а҆́зъ бо да́мъ ва́мъ ѹ҆ста̀ и҆ премѹ́дрость, є҆́йже не возмо́гѹтъ проти́витисѧ и҆лѝ ѿвѣща́ти всѝ противлѧ́ющїисѧ ва́мъ.
Елизаветинская на русском
аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.