Загрузка

Библия : От Луки 7 глава 50 стих

[ Лк 7 : 49 ]
И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?
[ Лк 7 : 50 ]
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4102 πίστις - веры [Вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
веры , вере , веру , верою , вера , в вере , о вере , от веры , за веру , верность
и еще 11 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G4982 σῴζω - спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1515 εἰρήνη - мир [Мир, безопасность, покой; часто — благополучие как еврейское H7965 (שָׂלוֹם‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , миром , мире , миру , то мир , безопасности , покое , служит к миру , и мир
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 9:7
Итак иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим.
Еф 2:8-10
Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
не от дел, чтобы никто не хвалился.
Ибо мы -- Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Ав 2:4
Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет.
Иак 2:14-26
Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его?
Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,
а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы?
Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
Но скажет кто-нибудь: "ты имеешь веру, а я имею дела": покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.
Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?
Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
И исполнилось слово Писания: "веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим".
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
Лк 18:42
Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
Лк 8:18
Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.
Лк 8:42
потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти. Когда же Он шел, народ теснил Его.
Лк 8:48
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Мк 10:52
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
Мк 5:34
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
Мф 9:22
Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
Рим 5:1-2
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Синодальный перевод
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Новый русский перевод+
Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.
Перевод Десницкого
Иисус еще сказал женщине: — Вера твоя тебя спасла. Ступай с миром!
Библейской Лиги ERV
Иисус же сказал женщине: «Твоя вера спасла тебя. Иди с миром».
Современный перевод РБО +
Но Иисус сказал женщине: «Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром».
Под редакцией Кулаковых+
Иисус же сказал женщине: «Вера твоя спасла тебя. Иди с миром».
Cовременный перевод WBTC
Иисус же сказал женщине: "Вера твоя тебя спасла. Иди с миром".
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал женщине; вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Слово Жизни
Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.
Открытый перевод
А Он сказал женщине: — Вера спасла тебя. Иди с миром.
Еврейский Новый Завет
Но он сказал женщине: "Твоя вера спасла тебя; иди с миром".
Русского Библейского Центра
А Иисус сказал женщине: «Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром».
В переводе Лутковского
Иисус же сказал женщине: тебя спасла вера твоя. Иди с миром.
Новый Завет РБО 1824
Онъ же сказалъ женщинѣ: вѣра твоя спасла тебя, иди съ миромъ.
Аверинцев: отдельные книги
А Он сказал той женщине: «Твоя вера спасла тебя. Иди с миром!»
Елизаветинская Библия
Рече́ же къ женѣ̀: вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ: и҆дѝ въ ми́рѣ.
Елизаветинская на русском
Рече же к жене: вера твоя спасе тя: иди в мире.