Загрузка

Библия : От Матфея 15 глава 13 стих

[ Мф 15 : 12 ]
Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
[ Мф 15 : 13 ]
Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
[ Мф 15 : 14 ]
оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Он
G3588
δὲ
же
G1161
ἀποκριθεὶς
ответивший
G611
εἶπεν,
сказал,
G2036
Πᾶσα
Всякое
G3956
φυτεία
растение
G5451
ἣν
которое
G3739
οὐκ
не
G3756
ἐφύτευσεν
посадил
G5452
 
G3588
πατήρ
Отец
G3962
μου
Мой
G3450
 
G3588
οὐράνιος
небесный
G3770
ἐκριζωθήσεται.
искоренится.
G1610
G611 ἀποκρίνομαι - в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5451 φυτεία - растение [1. посадка, насаждение; 2. растение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
растение ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G5452 φυτεύω - насадил [Сажать, насаждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
насадил , насаждающий , посаженную , пересадись , садили , насадив ,
Подробнее
G3962 πατήρ - отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3770 οὐράνιος - Небесный [Небесный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Небесный , небесное , небесному ,
Подробнее
G1610 ἐκριζόω - выдергали [Искоренять, удалять с корнем, выдергивать, исторгать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
выдергали , искоренится , исторгнись , исторгнутые ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:12-15
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, --
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня.
Ис 60:21
И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, - отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.
Ин 15:2
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Ин 15:6
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.
Мф 13:40
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
Мф 13:41
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
Пс 91:13
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
Синодальный перевод
Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
Новый русский перевод+
Иисус ответил: — Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
Перевод Десницкого
А Он сказал им в ответ: — Любой росток, который посадил не Отец Мой Небесный, будет вырван с корнем.
Библейской Лиги ERV
Иисус ответил им: «Каждое растение, которое не было посажено моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем,
Современный перевод РБО +
«Всякий саженец, не Моим Небесным Отцом посаженный, будет вырван с корнем, — ответил Он. —
Под редакцией Кулаковых+
«Всякое то растение, что посадил не Отец Мой Небесный, будет вырвано с корнем, — ответил Он. —
Cовременный перевод WBTC
Иисус им ответил: "Каждое растение, которое не было посажено Моим Небесным Отцом, вырвано будет с корнем,
Перевод Еп. Кассиана
Он же ответил: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится.
Слово Жизни
Иисус ответил: — Каждое растение, которое посадил не Мой Отец, будет вырвано с корнем.
Открытый перевод
Он ответил: «Всё, что посажено не Отцом Моим Небесным, будет вырвано с корнем.
Еврейский Новый Завет
Он ответил: "Всякое растение, которое посадил не мой Отец небесный, будет вырвано с корнем.
Русского Библейского Центра
Иисус ответил: «С корнем будет вырвано растение, если его не сажал Мой Небесный Отец.
В переводе Лутковского
Он же сказал в ответ: любое растение, которое взрастил не Отец Мой Небесный, будет вырвано с корнем.
Новый Завет РБО 1824
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: всякое растѣніе, которое не Отецъ Мой небесный насадилъ, искоренится.
Аверинцев: отдельные книги
А Он сказал им в ответ: «Всякий росток, который насажден не от Отца Моего Небесного, будет исторгнут с корнем.
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: всѧ́къ са́дъ, є҆го́же не насадѝ ѻ҆ц҃ъ мо́й нб҇ный, и҆скорени́тсѧ:
Елизаветинская на русском
Он же отвещав рече: всяк сад, егоже не насади Отец мой небесный, искоренится: