Загрузка

Библия : От Матфея 3 глава 14 стих

[ Мф 3 : 13 ]
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него.
[ Мф 3 : 14 ]
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
[ Мф 3 : 15 ]
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G3588
δὲ
Же
G1161
Ἰωάννης
Иоанн
G2491
διεκώλυεν
препятствовал
G1254
αὐτὸν
Ему
G846
λέγων,
говорящий,
G3004
Ἐγὼ
Я
G1473
χρείαν
нужду
G5532
ἔχω
имею
G2192
ὑπὸ
 
G5259
σοῦ
Тобой
G4675
βαπτισθῆναι,
быть крещённым,
G907
καὶ
и
G2532
σὺ
Ты
G4771
ἔρχῃ
приходишь
G2064
πρός
ко
G4314
με;
мне?
G3165
G1254 διακωλύω - удерживал [Противодействовать, препятствовать, удерживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
удерживал ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G5532 χρεία - нужды [Нужда, надобность, необходимость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
нужды , нужду , нужно , нуждам , только нужно , нам , службу , нужде , в нуждах , в том нужды
и еще 4 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G907 βαπτίζω - крестил [Погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
крестил , креститься , крестились , крестившись , крещусь , крещу , крестился , крестить , будете креститься , крестя
и еще 23 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4771 σύ - ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 1:5-8
ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым.
Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?
Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,
но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.
Еф 2:3-5
между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, -- благодатью вы спасены, --
Гал 3:22
но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
Гал 3:27-29
все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Гал 4:6
А как вы -- сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
Ин 1:16
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
Ин 13:6-8
Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
Ин 3:3-7
Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Лк 1:43
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
Откр 7:9-17
После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.
И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!
И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,
говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.
И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?
Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.
За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.
Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:
ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.
Рим 3:23
потому что все согрешили и лишены славы Божией,
Рим 3:25
Которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
Синодальный перевод
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
Новый русский перевод+
Иоанн хотел было отговорить Его: — Это мне нужно креститься у Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?
Перевод Десницкого
Иоанн сперва отказывался и говорил: — Это мне надо бы принять от Тебя крещение, а Ты Сам пришел ко мне!
Библейской Лиги ERV
Но Иоанн попытался удержать Его, говоря: «Это я должен креститься у Тебя, так почему же Ты пришёл ко мне?»
Современный перевод РБО +
Иоанн сначала этому противился, говоря: «Это я нуждаюсь в том, чтобы Ты меня крестил, а Ты пришел ко мне!»
Под редакцией Кулаковых+
Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение».
Cовременный перевод WBTC
Но Иоанн попытался удержать Его, говоря: "Я должен креститься у Тебя, так почему же Ты пришёл ко мне?"
Перевод Еп. Кассиана
Иоанн же препятствовал Ему, говоря: мне нужно креститься от Тебя, а Ты приходишь ко мне?
Слово Жизни
Иоанн пытался отговорить Его: — Это мне нужно креститься от Тебя, зачем же Ты пришел ко мне? —
Открытый перевод
Иоанн стал Его отговаривать: «Это я должен принять омовение от Тебя, а Ты пришёл ко мне?»
Еврейский Новый Завет
Но Иоанн попытался удержать его: "Ты ли приходишь ко мне? Ведь это мне следовало бы принять погружение от тебя!"
Русского Библейского Центра
Иоанн пытался отговорить Его: «Это я должен креститься у Тебя. А Ты ко мне!».
В переводе Лутковского
Но Иоанн отказывал Ему в этом, говоря: Тебе ли приходить ко мне? Это я должен принять крещение от Тебя.
Новый Завет РБО 1824
Іоаннъ же удерживалъ Его, и говорилъ: мнѣ надобно креститься отъ Тебя, и Ты ли приходишь ко мнѣ?
Аверинцев: отдельные книги
А тот возражал Ему, говоря: «Это мне бы надо принять крещение от Тебя, а Ты приходишь ко Мне!»
Елизаветинская Библия
Ї҆ѡа́ннъ же возбранѧ́ше є҆мѹ̀, глаго́лѧ: а҆́зъ тре́бѹю тобо́ю кр҇ти́тисѧ, и҆ ты́ ли грѧде́ши ко мнѣ̀;
Елизаветинская на русском
Иоанн же возбраняше ему, глаголя: аз требую тобою креститися, и ты ли грядеши ко мне?