Загрузка

Библия : От Матфея 5 глава 47 стих

[ Мф 5 : 46 ]
Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
[ Мф 5 : 47 ]
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
[ Мф 5 : 48 ]
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G782 ἀσπάζομαι - приветствуйте [Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете , приветствовали , приветствовать , приветствовала
и еще 6 значений
Подробнее
G80 ἀδελφός - братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G3440 μόνον - только [Только, лишь, один.]
Часть речи
Наречие среднего рода
Варианты синодального перевода
только , одних , одного , одному , сим только , довольно , одно ,
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4053 περισσός - сверх [1. чрезвычайный, преимущественный, превосходящий, небывалый, особенный, необыкновенный; 2. излишний, чрезмерный, ненужный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сверх , особенного , усилием , с избытком , преимущество , впрочем излишне ,
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3780 οὐχί - не [Не, нет, никак, никаким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , нет , то не , вместо того ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1482 ἐθνικός - язычники [Языческий, племенной, народный; употребляется как сущ. язычник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
язычники , язычник ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:20
Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
Лк 10:4
Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
Лк 10:5
В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему;
Лк 6:32
И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
Мф 5:20
Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
Мф 10:12
а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;
Синодальный перевод
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
Новый русский перевод+
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Перевод Десницкого
Если привечаете только своих братьев — что в том необычного? Точно так же поступают и язычники.
Библейской Лиги ERV
И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же?
Современный перевод РБО +
И если вы приветливы только с друзьями, что особенного вы делаете? Разве язычники поступают не так же?
Под редакцией Кулаковых+
И если вы только братьев своих приветствуете, что же тут особенного? Не то же ли самое и язычники делают?
Cовременный перевод WBTC
И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же?
Перевод Еп. Кассиана
И если приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не то же ли самое делают и язычники?
Слово Жизни
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Не делают ли этого и язычники?
Открытый перевод
И если вы приветствуете лишь собственных братьев, что в этом особенного? Разве иноверцы не поступают так же?
Еврейский Новый Завет
И если вы дружелюбны только со своими друзьями, делаете ли вы что-либо необычное? Даже язычники поступают так!
Русского Библейского Центра
И если вы рады видеть только своих друзей, что в этом особенного? Это и у язычников так.
В переводе Лутковского
И если вы приветствуете только друзей своих, что такого особенного делаете? Не так ли поступают и язычники?8
Новый Завет РБО 1824
И естьли оказываете пріязнь только друзьямъ вашимъ: что особеннаго дѣлаете? и язычники не тоже ли дѣлаютъ?
Аверинцев: отдельные книги
И если вы дружелюбны только со своими, что в том особенного? Разве язычники не делают того же? 
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́ще цѣлѹ́ете дрѹ́ги ва́шѧ то́кмѡ, что̀ ли́шше творитѐ; не и҆ ѩ҆зы҄чницы ли та́кожде творѧ́тъ;
Елизаветинская на русском
И аще целуете други вашя токмо, что лишше творите? не и язычницы ли такожде творят?