Библия : 1 Цартсв 9 глава
6 стих
[ 1Цар 9 : 5 ]
Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.
[ 1Цар 9 : 6 ]
Но слуга сказал ему: вот в этом городе есть человек Божий, человек уважаемый; все, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда; может быть, он укажет нам путь наш, по которому нам идти.
[ 1Цар 9 : 7 ]
И сказал Саул слуге своему: вот мы пойдем, а что мы принесем тому человеку? ибо хлеба не стало в сумах наших, и подарка нет, чтобы поднести человеку Божию; что у нас?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3513 כּבד
- славу [A(qal):1. быть тяжёлым;2. быть весомым или почётным.B(ni):1. быть почитаемым;2. являть свою славу, являться во славе;3. вести себя почтенно.C(pi):1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце);2. чтить, почитать.D(pu):быть почитаемым; причастие: почитаемый, уважаемый.E(hi):1. отягощать, делать тяжёлым;2. ожесточать (сердце);3. увенчивать почётом, прославлять.G(hith):1. умножаться;2. выдавать себя за знатного, хвастаться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H2388 (חזק), H7185 (קשׂה), H7188 (קשׂח), H8630 (תּקף).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славу , ними и покажу , Почитай , был , дать , и ожесточил , ожесточил , ожесточилось , и отягчил , ибо Я отягчил
и еще 114 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H5046 נגד
- и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H1980 הלךְ
- ходить [A(qal):идти, ходить, (про)двигаться, ползти.B(ni):отходить, исчезать, умирать.C(pi):1. ходить, прохаживаться;2. уходить, удаляться.E(hi):1. вести;2. нести;3. брать;4. заставлять идти или двигаться.G(hith):1. обходить;2. блуждать, бродить, скитаться;3. ходить, прохаживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ходить , пошел , пошли , иди , ходил , пойди , шел , ходит , прошли , везде куда он ни ходил
и еще 363 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 13:1
И вот, человек Божий пришел из Иудеи по слову Господню в Вефиль, в то время, как Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить курение.
1Цар 2:27
И пришел человек Божий к Илию и сказал ему: так говорит Господь: не открылся ли Я дому отца твоего, когда еще были они в Египте, в доме фараона?
1Цар 3:19
И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.
1Цар 3:20
И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.
1Фесс 2:10
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
1Фесс 5:13
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
1Тим 6:11
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
4Цар 6:6
И сказал человек Божий: где он упал? Он указал ему место. И отрубил он кусок дерева и бросил туда, и всплыл топор.
Втор 33:1
Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею.
Ис 44:26
Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: :ты будешь населен", и городам Иудиным: "вы будете построены, и развалины его Я восстановлю",
Мф 24:35
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Зах 1:5
Отцы ваши - где они? да и пророки, будут ли они вечно жить?
Зах 1:6
Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: "как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами".
Синодальный перевод
Но слуга сказал ему: вот в этом городе есть человек Божий, человек уважаемый; всё, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда; может быть, он укажет нам путь наш, по которому нам идти.
Новый русский перевод+
Но слуга сказал: — Послушай, в этом городе есть Божий человек. Он пользуется большим уважением, и всё, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.
Перевод Десницкого
Но тот ответил: «Вот здесь, в этом городе, есть человек Божий, почитаемый человек. Что ни скажет он, всё сбывается. Давай зайдем к нему, может быть, он возвестит нам, куда нам отправиться в нашем путешествии».
Библейской Лиги ERV
Но слуга ответил: «В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город, может быть, он скажет нам, куда идти дальше».
Современный перевод РБО +
Тот отвечал: «Постой, в этом городе есть человек Божий, очень уважаемый; все, что он предсказывает, все сбывается. Давай зайдем в город. Может быть, он скажет, куда нам идти».
Под редакцией Кулаковых+
Но тот ответил: «Здесь, в этом городе, есть человек Божий, весьма уважаемый человек. Что он ни скажет, всё сбывается. Давай зайдем к нему, может быть, он укажет нам, куда дальше держать путь».
Cовременный перевод WBTC
Но слуга ответил: "В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город. Может быть, он скажет нам, куда идти дальше".
Макария Глухарева ВЗ
Но слуга сказал ему: вот в этом городе есть человек Божий, человек уважаемый; все, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда, может быть, он укажет нам путь наш, куда нам идти.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ є҆мѹ̀ ѻ҆́трокъ: сѐ, здѣ̀ человѣ́къ бж҃їй во гра́дѣ се́мъ, и҆ человѣ́къ сла́венъ: всѐ є҆́же а҆́ще рече́тъ приходѧ́щымъ къ немѹ̀, бѹ́детъ и҆̀мъ: и҆ нн҃ѣ по́йдемъ та́мѡ, да возвѣсти́тъ на́мъ пѹ́ть на́шъ, и҆́мже по́йдемъ.
Елизаветинская на русском
И рече ему отрок: се, зде человек Божий во граде сем, и человек славен: все еже аще речет приходящым к нему, будет им: и ныне пойдем тамо, да возвестит нам путь наш, имже пойдем.