Загрузка

Библия : 1 Тимофею 3 глава 2 стих

[ 1Тим 3 : 1 ]
Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
[ 1Тим 3 : 2 ]
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
[ 1Тим 3 : 3 ]
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1163 δεῖ - должно [Надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
должно , надлежит , надлежало , надобно , должен , должны , нужно , бы надлежало , о том надобно было , что должно
и еще 11 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G1985 ἐπίσκοπος - епископ [Блюститель, надзиратель, смотритель, страж, епископ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
епископ , блюстителями , Блюстителю , епископами ,
Подробнее
G423 ἀνεπίληπτος - непорочен [Безупречный, непорочный, безукоризненный, неуязвимый для нападок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
непорочен , беспорочны , и неукоризненно ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G4998 σώφρων - целомудрен [Благоразумный, сдержанный, здравый, целомудренный, рассудительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
целомудрен , целомудренны , быть целомудренными ,
Подробнее
G2887 κόσμιος - приличном [Скромный, умеренный, приличный, благочинный, порядочный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
приличном , благочинен ,
Подробнее
G5382 φιλόξενος - страннолюбив [Страннолюбивый, гостеприимный, радушный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
страннолюбив , Будьте страннолюбивы ,
Подробнее
G1317 διδακτικός - учителен [Поучающий, способный учить.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
учителен , учительным ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 4:7
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
1Пет 4:9
Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.
1Пет 5:8
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
1Тим 3:10
И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
1Тим 4:3
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
1Тим 5:9
Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,
2Тим 2:24
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
Евр 13:2
Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
Евр 3:14
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,
Ис 56:10
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
Лк 1:6
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
Филл 2:15
чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,
Рим 12:13
в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
Тит 1:6-9
если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.
Тит 1:8
но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
Синодальный перевод
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
Новый русский перевод+
Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
Перевод Десницкого
Но епископ должен быть безупречным, женатым на единственной женщине, мыслить трезво и здраво, быть порядочным, гостеприимным, способным наставлять.
Библейской Лиги ERV
Но старейшина должен вести такой образ жизни, чтобы у людей не было оснований для осуждения. Он должен быть верен своей жене,
Современный перевод РБО +
Итак, руководителем церкви должен быть человек безупречной жизни, женатый не больше одного раза, трезвомыслящий, рассудительный, степенный, гостеприимный, способный учить;
Под редакцией Кулаковых+
Но совершающий пастырское служение должен быть человеком безупречной жизни, мужем одной жены; он должен быть трезвым, рассудительным, любить порядок во всем, быть гостеприимным, уметь учить других
Cовременный перевод WBTC
Но блюститель должен вести такую жизнь, чтобы у людей не было оснований для осуждения. Он должен иметь только одну жену.
Перевод Еп. Кассиана
Епископ же должен быть безупречен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, страннолюбив, учителен,
Слово Жизни
Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, умеющий держать себя в руках, здравомыслящий, пользующийся уважением, гостеприимный, хороший учитель,
Открытый перевод
Ведь епископ должен быть безупречным человеком: единожды женатым, трезвым, разумным, достойным, гостеприимным, умеющим учить,
Еврейский Новый Завет
Руководитель собрания не должен подавать повода к упрёкам, он должен быть верным своей жене, сдержанным, умеренным во всём, добропорядочным, гостеприимным и способным учить других.
Русского Библейского Центра
Но епископ безупречен. Он должен быть единожды женат, во всем сдержан, умерен, собран, гостеприимен, способен учить других.
Новый Завет РБО 1824
Но епископъ долженъ быть непороченъ, одной жены мужъ, трезвъ, цѣломудренъ, благочиненъ, страннолюбивъ, назидателенъ;
Елизаветинская Библия
Подоба́етъ ѹ҆̀бо є҆пі́скопѹ бы́ти непоро́чнѹ, є҆ди́ныѧ жены̀ мѹ́жѹ, тре́звенѹ, цѣломѹ́дрѹ, (благоговѣ́йнѹ,) че́стнѹ, страннолюби́вѹ, ѹ҆чи́телнѹ,
Елизаветинская на русском
Подобает убо епископу быти непорочну, единыя жены мужу, трезвену, целомудру, (благоговейну,) честну, страннолюбиву, учителну,