Загрузка

Библия : Римлянам 1 глава 25 стих

[ Рим 1 : 24 ]
то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.
[ Рим 1 : 25 ]
Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.
[ Рим 1 : 26 ]
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3748 ὅστις - которые [Который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), что бы (ни), каждый кто.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
которые , которая , кто , который , они , что , это , которое , лежащую , если
и еще 29 значений
Подробнее
G3337 μεταλλάσσω - заменили [(за)менять, сменять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заменили ,
Подробнее
G225 ἀλήθεια - истины [Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно , по правде , об истине , о истине
и еще 8 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5579 ψεῦδος - ложь [Ложь, обман, неправда.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
ложь , лжи , он ложь , ложными , неправду ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4573 σεβάζομαι - поклонялись [Поклоняться, чтить, почитать, бояться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклонялись ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3000 λατρεύω - служу [Служить, поклоняться, нести служение, нести службу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
служу , служи , служить , служа , будут служить , служащие , служат , служили , приносящего , служения
и еще 3 значений
Подробнее
G2937 κτίσις - тварь [1. создание, творение, основ(ыв)ание, устроение; 2. творение, тварь; 3. начальство, власть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тварь , твари , создания , творения , начальству , устроения ,
Подробнее
G2936 κτίζω - сотворил [(со)творить, создавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сотворил , создано , Творца , создан , созданы , создать , создавшем , созданного , Создавшего , сотворено
и еще 1 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2128 εὐλογητός - благословен [Благословенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
благословен , благословенный , Благословенного ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G165 αἰών - веки [1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , веков , века , веке , век , вечности , вечно , вовек , Ведомы , вечный
и еще 8 значений
Подробнее
G281 ἀμήν - истинно [Истинно, аминь; см. еврейское H543 (אָמן‎).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинно , аминь , Сказываю ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:15-16
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
Ибо все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
1Ин 5:20
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
1Фесс 1:9
Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному
1Тим 1:11
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
1Тим 1:17
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
2Кор 11:31
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
2Тим 3:4
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
Ам 2:4
Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути.
Еф 3:21
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Ав 2:18
Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаго лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение?
Ис 44:20
Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: "не обман ли в правой руке моей?"
Иер 10:14-15
Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
Иер 13:25
Вот жребий твой, отмеренная тебе от Меня часть, говорит Господь, потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.
Иер 16:19
Господи, сила моя и крепость моя и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: "только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чем никакой нет пользы".
Ин 2:8
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
Мф 10:37
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
Мф 6:24
Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
Пс 143:1-2
Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, - и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
Пс 70:19
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
Рим 9:5
их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.
Рим 1:18
Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою.
Рим 1:23
и славу нетленного Бога изменили в образ, подобный тленному человеку, и птицам, и четвероногим, и пресмыкающимся, --
Синодальный перевод
Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен вовеки, аминь.
Новый русский перевод+
Эти люди заменили истину Божью на ложь и поклонялись и служили созданию, а не Создателю, Который достоин вечной славы, аминь.
Перевод Десницкого
Они променяли истину Божью на ложь, они поклонялись и служили сотворенным вещам вместо Творца — благословен Он вовеки, аминь!
Библейской Лиги ERV
Они променяли правду о Боге на обман; они поклонялись и служили рукотворным вещам, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.
Современный перевод РБО +
Они променяли правду Божью на ложь, они поклоняются и служат творению вместо Творца, да будет Он всегда благословен, аминь.
Под редакцией Кулаковых+
Истину Божию они заменили ложью и творению поклоняются и служат вместо Творца, Который Один вовеки достоин поклонения. Аминь.
Cовременный перевод WBTC
Они променяли правду о Боге на обман и поклонялись рукотворным вещам и служили им, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.
Перевод Еп. Кассиана
они заменили истину Божию ложью и поклоняются и служат твари, вместо Творца, Который благословен вовеки, аминь.
Слово Жизни
Эти люди заменили Божью истину на ложь и поклонялись и служили созданию, а не Создателю, который достоин вечной славы, аминь.
Открытый перевод
тех, кто заменил истину Божью ложью, и поклонялся и служил творению вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.
Еврейский Новый Завет
Они подменили ложью Божью истину через служение и поклонение творению вместо Творца, да будет Он благословен вовеки. Аминь, да будет так.
Русского Библейского Центра
Божью истину они подменили обманом и поклонялись и служили предмету творения, а не Творцу, благословенному вовеки. Аминь.
В переводе Лутковского
тех, которые истину Божью променяли на ложь, и почитали, и молились творению вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.
Новый Завет РБО 1824
Они обратили истину Божію въ ложь, и покланялись и служили твари вмѣсто Творца, Который благословенъ во вѣки, Аминь.
Елизаветинская Библия
и҆̀же премѣни́ша и҆́стинѹ бж҃їю во лжѹ̀, и҆ почто́ша и҆ послѹжи́ша тва́ри па́че творца̀, и҆́же є҆́сть блг҇ве́нъ во вѣ́ки, а҆ми́нь.
Елизаветинская на русском
иже премениша истину Божию во лжу, и почтоша и послужиша твари паче творца, иже есть благословен во веки, аминь.