Библия : 2 Тимофею 4 глава
5 стих
[ 2Тим 4 : 4 ]
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
[ 2Тим 4 : 5 ]
Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
[ 2Тим 4 : 6 ]
Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4771 σύ
- ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3525 νήφω
- бодрствуя [Быть трезвым; в переносном смысле — бодрствовать, быть бдительным, рассудительным, сдержанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бодрствуя , бодрствуйте , Трезвитесь , трезвиться , да трезвимся , будь бдителен ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2553 κακοπαθέω
- Злостраждет [Страдать, переносить страдание или скорбь, мучиться, испытывать невзгоды.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Злостраждет , переноси страдания , я страдаю , переноси скорби ,
Подробнее
G2041 ἔργον
- дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2099 εὐαγγελιστής
- благовестника [Евангелист, благовестник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
благовестника , Евангелистами ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1248 διακονία
- служение [1. служение, служба, поручение, обязанность; 2. пособие, вспоможение, благотворительность; 3. обслуживание, прислуживание (за столом), угощение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
служение , служения , служении , угощении , раздаянии потребностей , поручения , имеешь ли служение , их в служении , вспоможении , дело
и еще 1 значений
Подробнее
G4675 σοῦ
- твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G4135 πληροφορέω
- совершенно известных [1. исполнять, наполнять; 2. полностью удостоверять; страд. быть вполне уверенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
совершенно известных , будучи вполне уверен , удостоверению , исполняй , утвердилось ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 5:6
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
1Тим 4:12
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
1Тим 4:15
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
2Тим 1:8
Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,
2Тим 2:10
Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
2Тим 2:3
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
2Тим 3:10-12
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
Деян 20:30
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Деян 20:31
Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.
Деян 21:8
А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов, остались у него.
Колл 1:25
которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие,
Колл 4:17
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
Еф 4:11
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
Иез 3:17
сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, и ты будешь слушать слово из уст Моих, и будешь вразумлять их от Меня.
Иез 33:2
сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем;
Иез 33:7
И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.
Евр 13:17
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
Ис 56:10
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
Ис 56:9
Все звери полевые, все звери лесные! идите есть.
Ис 62:6
На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днем, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, -
Иер 6:17
И поставил Я стражей над вами, сказав: "слушайте звука трубы". Но они сказали: "не будем слушать".
Лк 12:37
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
Мк 13:34
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Мк 13:37
А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
Откр 3:2
Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.
Рим 15:19
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
Синодальный перевод
Но ты будь бдителен во всём, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твоё.
Новый русский перевод+
Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу — возвещай Радостную Весть, исполняй свое служение.
Перевод Десницкого
Но ты всегда будь трезв и в страданиях терпелив, трудолюбиво возвещай Евангелие, исполняй свое служение.
Библейской Лиги ERV
Ты же должен владеть собой при всех обстоятельствах, выносить страдания, совершать свой труд проповедника Благовестия и исполнять порученную тебе службу.
Современный перевод РБО +
А ты обо всем суди трезво, умей переносить тяготы, делай свое дело — возвещай Радостную Весть, в совершенстве исполняй свое служение.
Под редакцией Кулаковых+
Но ты смотри на всё трезво и тяготы переноси терпеливо, усердствуй неутомимо в распространении Благой Вести и старайся как можно лучше делать всё, к чему обязывает тебя служение твое.
Cовременный перевод WBTC
Ты же должен владеть собой при всех обстоятельствах, выносить страдания, совершать свой труд проповедника благовестия и исполнять порученную тебе службу.
Перевод Еп. Кассиана
Но ты трезвись во всём, терпи страдание, совершай дело благовестника, исполни служение твое.
Слово Жизни
Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу благовестника, исполняй свое служение.
Открытый перевод
Ты же будь бдительным во всём, переноси тяготы, исполняй работу благовестника, полностью совершай своё служение.
Еврейский Новый Завет
Ты же будь непоколебим в любых обстоятельствах, терпеливо переноси тяготы, исполняй труд глашатая Доброй Вести, и делай всё, к чему обязывает тебя твоё служение Богу.
Русского Библейского Центра
А ты на жизнь смотри здраво. Страдания принимай как должное. Совершай труд евангелиста, иди путем своего служения.
Новый Завет РБО 1824
Но ты будь бдителенъ во всемъ, переноси оскорбленія, совершай дѣло благовѣстника, исполняй служеніе твое.
Елизаветинская Библия
(За҄ 298.) Ты́ же трезви́сѧ ѡ҆ все́мъ, ѕлопостраждѝ, дѣ́ло сотворѝ бл҃говѣ́стника, слѹже́нїе твоѐ и҆звѣ́стно сотворѝ.
Елизаветинская на русском
Ты же трезвися о всем, злопостражди, дело сотвори благовестника, служение твое известно сотвори.