Загрузка

Библия : Второзаконие 22 глава 28 стих

[ Втор 22 : 27 ]
ибо он встретился с нею в поле, и хотя отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
[ Втор 22 : 28 ]
Если кто-нибудь встретится с девицею необрученною, и схватит ее и ляжет с нею, и застанут их,
[ Втор 22 : 29 ]
то лежавший с нею должен дать отцу отроковицы пятьдесят [сиклей] серебра, а она пусть будет его женою, потому что он опорочил ее; во всю жизнь свою он не может развестись с нею.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G3816 παῖς - слуга [1. ребенок, дитя, младенец, юноша, отрок, девица; 2. (молодой) раб, слуга.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
слуга , отрока , Сына , отрок , младенцев , служащим , детей , девицы , девица , слуг
и еще 4 значений
Подробнее
G3933 παρθένος - девы [Дева, девственница, девица; а также м. р. девственник (непорочный мужчина).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
девы , Деве , девицы , Дева , девам , девства , девица , девицею , деву , девицу
и еще 3 значений
Подробнее
G3748 ὅστις - которые [Который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), что бы (ни), каждый кто.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
которые , которая , кто , который , они , что , это , которое , лежащую , если
и еще 29 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3423 μνηστεύω - обручении [Свататься, обручать, обещать в жены; страд. быть посватанной, обрученной.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обручении , обрученной , обрученною ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2837 κοιμάω - умерших [Спать, засыпать, усыпать; в переносном смысле — почить, умереть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умерших , уснул , почил , усопших , спали , спящими , как стали умирать , умрет , умирает , почили
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 22:16
Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено [и возьмет ее] себе в жену;
Исх 22:17
а если отец не согласится [и не захочет] выдать ее за него, пусть заплатит [отцу] столько серебра, сколько полагается на вено девицам.
Синодальный перевод
Если кто-нибудь встретится с девицею необрученною, и схватит её и ляжет с нею, и застанут их,
Новый русский перевод+
Если мужчина встретит девственницу, не обрученную с другим, и обесчестит её, и если люди видели случившееся,
Библейской Лиги ERV
Если человек встретил непомолвленную девственницу и заставил её иметь с ним половое сношение и если люди видели случившееся,
Современный перевод РБО +
Если мужчина встретит невинную девушку, еще не обрученную, схватит ее и ляжет с ней, и их застанут,
Под редакцией Кулаковых+
Но когда встретит какой-нибудь мужчина девушку, не обрученную еще, и надругается над ней и их застанут,
Cовременный перевод WBTC
Если человек встретил непомолвленную девственницу и заставил её иметь с ним половое сношение, и если люди видели случившееся,
Макария Глухарева ВЗ
Если кто нибудь встретится с девицею необрученною, и возьмет ее, и ляжет с нею, и застанут их:
Елизаветинская Библия
А҆́ще же кто̀ ѡ҆брѧ́щетъ ѻ҆трокови́цѹ дѣ́вѹ, ѩ҆́же нѣ́сть ѡ҆брѹче́на, и҆ наси́ловавъ бѹ́детъ съ не́ю, и҆ ѡ҆бличи́тсѧ:
Елизаветинская на русском
Аще же кто обрящет отроковицу деву, яже несть обручена, и насиловав будет с нею, и обличится: