Симфония Стронга
: и пальмы H8561 תִּימוֹרָה
Номер:
H8561
Значение слова:
תִּימוֹרָה
- и пальмы [Украшение в виде пальмы.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
(plural o or (feminine) timmorah (singular and plural) {tim-mo-raw'}; from the same root as H8558 (tamar); (arch.) A palm-like pilaster (i.e. Umbellate) — palm tree.
Часть речи
Значение слова תִּימוֹרָה:
Варианты синодального перевода
и пальмы , и пальмовых , дерев , на нем пальмы , пальмы , их и пальмы , ними и пальмовые , украшения , пальма , С одной стороны к пальме , а с другой стороны к пальме , с пальмами
Варианты в King James Bible
tree, trees
Варианты в English Standard Version
were decorated with palm trees, with palm tree, the palm tree, it had palm trees, palm trees, were alternating, was decorated with palm trees, and palm trees
Варианты в New American Standard Bible
ornaments, palm, tree, trees
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 6 : 29 ]
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.
[ 3Цар 6 : 32 ]
На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы.
[ 3Цар 6 : 35 ]
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
[ 3Цар 7 : 36 ]
И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках ее херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки.
[ 2Пар 3 : 5 ]
Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.
[ Иез 40 : 16 ]
Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах - пальмы.
[ Иез 40 : 22 ]
И окна их, и выступы их, и пальмы их - той же меры, как у ворот, обращенных лицом к востоку; и входят к ним семью ступенями, и перед ними выступы.
[ Иез 40 : 26 ]
Подъем к ним - в семь ступеней, и преддверия перед ними; и пальмовые украшения - одно с той стороны и одно с другой на столбах их.
[ Иез 40 : 31 ]
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним - в восемь ступеней.
[ Иез 40 : 34 ]
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и другой стороны; подъем к ним - в восемь ступеней.
[ Иез 40 : 37 ]
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним - в восемь ступеней.
[ Иез 41 : 18 ]
сделаны были херувимы и пальмы: пальма между двумя херувимами, и у каждого херувима два лица.
[ Иез 41 : 19 ]
С одной стороны к пальме обращено лицо человеческое, а с другой стороны к пальме - лице львиное; так сделано во всем храме кругом.
[ Иез 41 : 20 ]
От пола до верха дверей сделаны были херувимы и пальмы, также и по стене храма.
[ Иез 41 : 25 ]
и сделаны на них, на дверях храма, херувимы и пальмы такие же, какие сделаны по стенам; а перед притвором снаружи был деревянный помост.
[ Иез 41 : 26 ]
И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке.