Загрузка

Библия : Бытие 35 глава 9 стих

[ Быт 35 : 8 ]
И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача.
[ Быт 35 : 9 ]
И явился Бог Иакову [в Лузе] по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
[ Быт 35 : 10 ]
и сказал ему Бог: имя твое Иаков; отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарек ему имя: Израиль.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ὤφθη
Был сделан видим
G3700
δὲ
же
G1161
 
G3588
θεὸς
Бог
G2316
Ιακωβ
Иакову
G2384
ἔτι
ещё
G2089
ἐν
в
G1722
Λουζα,
Лузе,
ὅτε
когда
G3753
παρεγένετο
прибыл
G3854
ἐκ
из
G1537
Μεσοποταμίας
Месопотамии
G3318
τῆς
которая
G3588
Συρίας,
Сирии,
G4947
καὶ
и
G2532
ηὐλόγησεν
благословил
G2127
αὐτὸν
его
G846
 
G3588
θεός.
Бог.
G2316
G3700 ὀπτάνομαι - явился [ср. з. являться, показываться, давать себя увидеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
явился , увидите , увидят , узрят , явились , узрит , увидишь , явилось , узрите , смотри
и еще 24 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G2384 ἰακώβ - Иакова [Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова ,
Подробнее
G2089 ἔτι - еще [Еще, все еще; при отрицанииуже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
еще , уже , когда еще , более , Когда Он еще , притом , бы уже , пусть еще , Она уже , Когда
и еще 18 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3753 ὅτε - когда [Когда, в то время как.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , как , Но , доколе , что ,
Подробнее
G3854 παραγίνομαι - придя [Находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придя , пришел , прибыв , пришли , приходит , я пришел , прибыл , зашел , возвратившись , собравшимся
и еще 11 значений
Подробнее
G3318 μεσοποταμία - Месопотамии [Месопотамия (земля между р. Ефрат и р. Тигр).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Месопотамии ,
Подробнее
G4947 συρία - Сирию [Сирия (часть зап. Азии к сев. от Пал. в 64 г. до Р. Х., ставшей провинцией Рима со столицей городом Антиохией).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Сирию , Сирии , Сириею ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2127 εὐλογέω - благословил [Благословлять, слово имеет три значения: 1. хорошо отзываться, воздавать хвалу, восхвалять; 2. призывать Божью благодать на кого или что-либо; 3. одарять благом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословил , благословен , благословляйте , благословляя , благословив , благословенна , благословляем , благословенные , и благословил , благословенно
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:2
Но он сказал: мужи братия и отцы! послушайте. Бог славы явился отцу нашему Аврааму в Месопотамии, прежде переселения его в Харран,
Быт 12:7
И явился Господь Авраму и сказал [ему]: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал там [Аврам] жертвенник Господу, Который явился ему.
Быт 17:1
Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
Быт 18:1
И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер [свой], во время зноя дневного.
Быт 26:2
Господь явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе,
Быт 28:13
И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему;
Быт 31:11-13
Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец], пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою;
Я Бог [явившийся тебе] в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей [и Я буду с тобою].
Быт 31:3
И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.
Быт 32:1
А Иаков пошел путем своим. [И, взглянув, увидел ополчение Божие ополчившееся.] И встретили его Ангелы Божии.
Быт 32:24-30
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;
и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
И сказал [ему]: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня.
И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.
И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.
Спросил и Иаков, говоря: скажи [мне] имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно.] И благословил его там.
И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
Быт 35:1
Бог сказал Иакову: встань, пойди в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Исава, брата твоего.
Быт 46:2
И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
Быт 46:3
Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
Быт 48:3
И сказал Иаков Иосифу: Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,
Быт 48:4
и сказал мне: вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу от тебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение.
Ос 12:4
Он боролся с Ангелом - и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.
Иер 31:3
Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебя и потому простер к тебе благоволение.
Синодальный перевод
И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
Новый русский перевод+
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его.
Библейской Лиги ERV
Когда Иаков возвратился из Падан-Арама, Бог снова явился ему и благословил его:
Современный перевод РБО +
После возвращения Иакова из Паддан-Арама Бог вновь явился ему, благословил его
Под редакцией Кулаковых+
И вновь Бог явился Иакову по возвращении его из Паддан-Арама. Благословил его Бог и сказал: «Имя твое Иаков, но впредь не Иаков, а Израиль будет имя твое». Так Он дал ему имя Израиль.
Cовременный перевод WBTC
Когда Иаков возвратился из Падан-арама, Бог снова явился ему и благословил его,
Макария Глухарева ВЗ
Опять явился Бог Иакову, по возвращении его из Падан-Арама, и благословил его.
Елизаветинская Библия
ѩ҆ви́сѧ же бг҃ъ ї҆а́кѡвѹ є҆щѐ въ лѹ́зѣ, є҆гда̀ прїи́де ѿ месопота́мїи сѵ́рскїѧ, и҆ блгⷭвѝ є҆го̀ бг҃ъ
Елизаветинская на русском
Явися же Бог иакову еще в лузе, егда прииде от месопотамии сирския, и благослови его Бог