Загрузка

Библия : Числа 15 глава 8 стих

[ Чис 15 : 7 ]
и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу.
[ Чис 15 : 8 ]
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу,
[ Чис 15 : 9 ]
то вместе с волом должно принести приношения хлебного три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с половиною гина елея;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐὰν
Если
G1437
δὲ
же
G1161
ἀπὸ
от
G575
τῶν
 
G3588
βοῶν
быков
G1016
ποιῆτε
будете делать
G4160
εἰς
во
G1519
ὁλοκαύτωμα
всесожжение
G3646
или
G1510
εἰς
в
G1519
θυσίαν
жертву
G2378
μεγαλῦναι
увеличить
G3170
εὐχὴν
[по] обету
G2171
или
G1510
εἰς
во
G1519
σωτήριον
спасение
G4992
κυρίῳ,
Господу,
G2962
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1016 βοῦς - волов [Вол, бык, корова (ж. р. ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волов , у вола , вола , вол , О волах ,
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3646 ὁλοκαύτωμα - всесожжений [Всесожжение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
всесожжений , Всесожжения ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2378 θυσία - жертвы [Жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою , же жертвами , ни жертвы , же жертвы
и еще 1 значений
Подробнее
G3170 μεγαλύνω - увеличивают [1. увеличивать, расширять, удлинять; 2. возвеличивать, прославлять, величать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увеличивают , величит , возвеличил , прославлял , величающих , величаемо было , увеличить , возвеличится ,
Подробнее
G2171 εὐχή - обету [Молитва.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
обету , обет , молитва ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4992 σωτήριος - спасение [Спасительный, несущий спасение, избавительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
спасение , спасения , спасительная ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лев 3:1
Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока,
Лев 7:11-18
Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу:
если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принести пресные хлебы, смешанные с елеем, и пресные лепешки, помазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем, хлебы, смешанные с елеем;
кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;
одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;
мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношения ее, не должно оставлять от него до утра.
Если же кто приносит жертву по обету, или от усердия, то жертву его должно есть в день приношения, и на другой день оставшееся от нее есть можно,
а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне;
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто ее принесет, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех;
Синодальный перевод
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу,
Новый русский перевод+
Принося молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения Господу,
Библейской Лиги ERV
Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу,
Современный перевод РБО +
Если приносишь в жертву Господу быка — будь то всесожжение, или жертва по обету, или пиршественная жертва —
Под редакцией Кулаковых+
Когда приносите в жертву ГОСПОДУ молодого быка, во всесожжение, или как жертву во исполнение обета, или как благодарственную жертву,
Cовременный перевод WBTC
Если приготовишь молодого вола для всесожжения, или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу,
Макария Глухарева ВЗ
Если из крупнаго скота приносишь всесожжение, или жертву закалаемую, во исполнение обета или в благодарение Господу:
Елизаветинская Библия
А҆́ще же творитѐ ѿ волѡ́въ во всесожже́нїе и҆лѝ въ же́ртвѹ, є҆́же возвели́чити мольбѹ̀, и҆лѝ во спаси́телное гд҇ѹ,
Елизаветинская на русском
Аще же творите от волов во всесожжение или в жертву, еже возвеличити мольбу, или во спасителное Господу,